164 1234
发新话题
打印【有95个人次参与评价】

[择校] 【小H专业选择】大学外语专业、复合专业,还是专业加英语

【小H专业选择】大学外语专业、复合专业,还是专业加英语

中考择校进入尾声,孩子中考调整期结束,开始准备高中的分班考,我作为准高中家长,到大学板报道,蹲守记笔记,发发菜鸟级的小帖。
小H英语有些小特长,未来大学择校肯定跟英语学科沾点边。
求助各位大侠,未来读英语专业、上外大复合专业,或是选择专业后自己组合专业英语,路径和方法。

[ 本帖最后由 H爸 于 2010-7-21 08:01 编辑 ].

TOP

搬个椅子慢慢听.

TOP

【转帖】选科参考:2009文科类热门专业(摘自“高考网”)

选科参考:2009文科类热门专业

来源:网络 文章作者:匿名 2009-11-23 16:01:41
[标签:文科 师范 就业 大学]

摘要:文科类“热门专业”的推荐榜。需要提醒的是,随着时间的推移,在大学的各个专业中,“热门”和“冷门”都是会互相转换的,各位考生要谨慎对待。

  管理类

  前景分析:目前我国越来越多的企业转换产权、机制,负责人实行招标制、年薪制,这实际上就是将企业的管理大权交到职业企业家手中。而据我国近三年的统计资料显示,外方代理人正以每年500%以上的速度递增,目前在不少大城市已形成一个职业阶层。不管是外企还是国企,高层管理人员的价值越来越看涨。所以,尽管企业管理专业的学生刚毕业的时候可能做的并不是管理的工作,但是过几年之后,有管理专业背景的人将会成为抢手货,MBA仍将是企业争夺的对象之一。

  相关专业:工商管理类、人力资源管理、工程管理等。

  营销类

  前景分析:由于我国市场经济不断发展,市场营销已经渗入到各种各样的企业,人们对市场营销也将有更深的认识,所以对这方面人才的需求将继续看好,并有继续升温的可能。而随着我国住房制度的商品化发展和商品房信贷业务的日益红火,购买商品房已成为绝大多数国人的首选投资,房产商之间的竞争也越来越激烈,其中最有效的促销手段就是聘用房产推销员。而随着小轿车的大幅降价及国民收入的逐年增加,小轿车在21世纪进入中国三分之一以上的家庭已不再是神话,因此,汽车营销人员也将走俏职场。再有,保险推销人员在经历了20世纪90年代的“艰苦创业”之后,也将成为21世纪的热门职业。

  相关专业:市场营销、国际贸易等。

  外语类

  前景分析:随着改革开放的深入,我国对外语类人才的需求也与日俱增。但由于前几年外语类专业招生过热,这几年总体就业形势又不太理想,外语类毕业生就业总体上已出现供过于求的局面。其中,师范类外语专业需求量较大,师范学校外语毕业生就业较为容易,甚至不少外语院校的毕业生也去抢师范生的饭碗。非师范类外语专业中,需求量最大的是英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语。这些语种的毕业生就业较为容易,高层次人才需求较大。

  相关专业:英语、日语、法语、德语、西班牙语、荷兰语、俄语、阿拉伯语、意大利语、瑞典语、葡萄牙语、波兰语、捷克语、斯洛伐克语、匈牙利语、芬兰语、泰国语、印尼语、马来语、朝鲜语、土耳其语、柬埔寨语、老挝语、越南语、缅甸语、僧伽罗语等。.

TOP

【转帖】三年后的高考,考学生更考家长(摘自“高考网”)

三年后的高考,考学生更考家长
三年后的高考,对学生来说是如何考出好成绩,为选择学校创造更多的选择空间。而对于家长来说,如何帮助孩子选择学校和专业,则是更大的难题。

现在的本科教育已经接近普及教育,要想在就业上不处于劣势,至少要读到硕士。也就是说,今年中考的孩子,10年后才会走上社会。因此,三年后报考大学的时候,在专业选择上就要考虑10年后的社会变化,对家长来说绝不是一件容易事情。

确定了专业,学校的选择也许会容易些,不过这里面问题也很多。

由于工作关系,我在过去的几年里接触了大量的通信、电子、计算机类专业的应届毕业本科、硕士生,也浏览过相当多的有工作经验的技术人员的简历。对很多学校的情况有一些初步的了解。

由于90年代开始的互联网时代对IT人才的需求旺盛,很多大学都开设了通信、电子、计算机类专业。但是,各个学校的课程很不一样。那些从7,80年代就有这些专业的学校,在课程设置上比较充实,专业基础和专业课的内容比较多。而那些后开设这些专业的学校,往往是只有几门跟专业有关的课程,而且授课内容不深。在这样的学校读书,无论是考研还是就业,都比较吃亏。在选择报考学校的时候,要充分了解相关的信息,避免只看学校的名气不看课程内容。.

TOP

一专多能,首先要一专,多能是相辅。当专到极致即无冷门可言。拓展加强自身的长专之处,相辅当接踪而来,届时撷取一二。
如若直接选择复合专业,则多是为了今后择业。
如果只为学业,择业可暂不考虑,当选一个自己喜欢而能做好的专业,待以后升入硕士的时候再考虑是否另选一个专业是更为合理的途径。届时书已读得不少,眼界更高更宽,能力更强,选择将更准确。.

TOP

回复 5#redsun 的帖子

谢谢指点, 有道理的。
光靠本科四年学的知识和培养的能力,还难以承担社会交给的重任,需要研究生阶段的提升和专业互补。.

TOP

H爸抬高了,不敢受的。
很多事情我们想未雨绸缪,但实际上很难做到。唯有以不变应万变的方式,与时俱进的观念,做好眼前的那点事,或许,现在一年的目标刚刚好。
哈佛耶鲁听说过,北大清华也想过,交大复旦曾路过,眼下正在跨条沟。跨沟最重要,掉下去什么都没了。.

TOP

走过路过,不错过就行;听过想过,去试过才知。.

TOP

复合专业,最终结果就是什么都不行。
复合专业的英语部分就是训练技能的,英语部分的课程根本不能称之为英语。
专业英语课程还包括了大量的文学课和语言学课,以后眼界会很不一样。
上外现在走复合路线,其实是很不好的方向,它的小语种要比英语方面的专业好的多。.

TOP

引用:
原帖由 deluxe 于 2010-7-20 00:26 发表 \"\"
专业英语课程还包括了大量的文学课和语言学课,以后眼界会很不一样。

另外还有很多西方文化,这对培养思想方法也是很重要的。.

TOP

我希望女儿中学阶段将英语学好,过关,大学念北外的德语或法语。不过,孩子不喜欢,她要去美国,她的路我设计不了,就看她自己的了。.

TOP

回复 9#deluxe 的帖子

上外目前的复合专业也是不得已迎合潮流。但是该校重点国家项目和研究都是和语言教学有关的。其他复合也属于一专多能。如果这一专没有的话,多能即消失。.

TOP

回复 12#redsun 的帖子


复合专业,关键是复合到怎样的深度。曾经听老师讲起过上外大的金融复合专业学生,在外语上比不过英语专业的,在专业上比不过复旦财大的,成三脚猫就麻烦了。
我还是接受侬的“先一专、再多能”的思路,先把自己的专业做到极致,然后同心圆似的拓展多能。.

TOP

回复 11#BLG52 的帖子

周末,我陪小H听全国二口辅导课时,那位主讲老师就说,初中、高中英语好的学生,进了大学,基础英语很快就跨过了,可以腾出时间学习翻译或者二外,甚至二外的口译。.

TOP

综合性大学外语学院翻译专业

专业性外语大学的复合专业,恕我直言,名不符实的多。
只有北大、复旦、南大的外文学院,为学生提供了精通外语、通识文理的可能性和条件,当然,最后能否成为这样的人才,取决于学生自己。
虽然大学入学前,英语可能已经达到一定水平,但和真正胜任语言专家(口译和笔译)的要求还相去甚远,所以本科不妨将英语学习到底。
就像中国人,并非每个人都能出口成章、通晓经典一样,能说一口流利英语和能说和写优雅的英语、知道文字背后的意思,差别还是很大的,甚至超出想象。
本科学英语,研究生阶段再跨学科,学法律、学商科、学历史、学哲学,作为日后就业或治学的一个桥梁,本科时期的语言优势(语言优势不仅体现在语言的运用能力上)会为孩子一辈子的后劲所在。.

TOP

回复 15#和你在一起 的帖子

有专家的视角,顶一下!

补充,如果打算本科毕业就参加工作,复合类专业是不错的选择。我们单位今年招了一个上外管理专业的。.

TOP

回复 16#家有考王 的帖子

祝贺前辈荣膺特殊贡献奖!.

TOP

回复 17#和你在一起 的帖子

.

TOP

回复 15#和你在一起 的帖子

谢谢您继续指点小H学英语和口译。
就小H 学英语的口译,跟您曾经有过长长的短信往来,如果您同意的话,我想整理一下,发在WW的高中板里,也是一段有意义的岁月留痕。
最近跟小H在聊三年后高考的志愿选择,基本上达成共识——本科仍然选上外大的英语专业,先将英语专业学精,同时深化、细化、拓展和规范在初中高中一路上学过的口译翻译;研究生就去报考上外大高级翻译学院的口译系。.

TOP

我有个朋友的孩子,当初KJ的,也是有复旦预录取加分,读的是翻译,大学期间去了澳洲公派留学,学了一年亲身体会国内大学教育与国外的差别,本来还可以在FD继续硕士学习,放弃,毅然决然奔赴米国,如今开始了新的学习。他的教训时,大学在国内,二字“荒废”,老师根本不管,即使是名师,忙着自己赚钱呢。.

TOP

斗胆一下。
把有幸听来的对大学生和对社会人说的话转述一下(不一定是原话了,但意思在)
大学在任的领导对大学生说:想做什么?能做什么?做得好什么?(你们需要深思)
踏上社会后,领导说的话:一个聪明的人是,善于抓住机遇的人;一个有能力的人是,创造机会、抓住机遇的人。
贴在这里如果有违H爸的初衷,请见谅!听来后觉得有些道理而已。
因全职在家多年,比较孤陋寡闻.

TOP

回复 19#H爸 的帖子

继续读外语专业是很好的选择。
不过我还是建议读综合性大学。综合性大学的人文环境是外语专业大学所无法比拟的。语言训练固然重要,知识结构、人文修养更重要。综合性大学每年上百场专业论坛和讲座就是外语专业大学没有的资源。如果要成为优秀的会议翻译,广听不同专业的前沿讲座、国际论坛是不可缺少的一环。.

TOP

回复 20#CCMM1996 的帖子

哪怕在同一所大学,不同学生获得的求学经历也是不同的。
资源在那里,一定要善学、善用。
老师上完课夹着讲义走了,学生完全可以到走廊里拦下老师问问题,可以写邮件给老师交流、约见。任何一个老师都不会拒绝这样的学生。
当然,国内大学的课程设置是有缺陷的,研讨课程太少,外语学院的课程还是以老师授课为主,这样的课堂很难使师生的思考深入。但还是有教师指导的工作坊和学生杂志弥补这方面的缺憾,让学生在做中学。.

TOP

学翻译不如将中文学好后去英国读。因为英语也是一个有Long history的语言,文化底蕴也是很深的。
曾经听过一个中国的语言学教授在国外大学上的一堂课,母语学生的反应是:教授词汇量超大,几乎会英语中所有生僻的词,但是他说的很多地方,外国大学生还是普遍不明白他想表达的意思。.

TOP

国内英语专业的训练已经非常不够了(我本科在美国读的是语言学专业,和英语没什么相关,但我们的英语史课一学期就要求掌握古英语和中古英语,国内即使是北大的基本不接触这方面的内容),再复合一下的后果可想而知。
中文系其实是一个很不错的选择,课程难度比英语系大得多,出路也不错。.

TOP

回复 22#和你在一起 的帖子

如果要学好英汉口译,的确需要国内学习和国外学习两种背景的。光靠大学四年远远不够,需要研究生阶段的继续进修和复合。即便是国内大学和研究生阶段,也可以争取交流学习机会。
您建议的综合大学外语系,我会认真考虑的,只是北大和复旦的门槛太高,需要高考的高分才能迈入,相对而言,上外大的考分还比较够得着。.

TOP

回复 26#H爸 的帖子

现在除了高考以外还有自主招生、推优等很多途径,充分发挥小H的优势和特长、把握机会!.

TOP

回复 27#和你在一起 的帖子

推优和自招,只能作为辅助途径来考虑,还得立足于高考。大学择校还是三年后的事情,以后填志愿,应该是综合大学的外文学院和专业外语学院都有机会填上去的。那天我问了她,选学术性较强的综合大学外语学院还是应用性较强的外国语大学,她说,还是应用性强一些好。
现在升入高中,还是要全面发展,将前两年的课程学习和学业考试完成好。课外英语只在暑假里安排,口译翻译考试也在秋季暑假后,适量加一档考试。
YP的二口课,专业性很强,对孩子学会规范性的双语转换表达很有帮助,已经上过的两讲是现场处理和语序转换。.

TOP

回复 28#H爸 的帖子

关于高考,您的想法非常务实。
孩子高中三年也会越来越成熟,有主见是90后最大的优势,期待Helen三年后自己做出的选择。
YP的二口课看来很不错。在大多数国家,口译课程都是大学后教育,主要由专业学校(翻译学院等)来承担。在课程设置和师资安排方面,专业学校的优势非常明显。
YP有Helen这样一个学生肯定也很高兴。广告效应很强.

TOP

回复 19#H爸 的帖子

嘿嘿!看出老H打的就是这个算盘。如能达愿当是最佳选择,将出国留学的钱交给高翻学院经济实用,肥水不留外人田!.

TOP

回复 30#redsun 的帖子

因为目标是高翻学院的研究生,所以,本科想先考入上外大,尽管高翻学院也招收外校的本科生(包括境外),但自家的本科生貌似会青睐些。
浏览过高翻的网站,今年口译专业才毕业五位学生;上外高翻的口译证,联合国也认同;所以,性价比的确非常高。.

TOP

回复 29#和你在一起 的帖子

谢谢您一直以来的关心和指点,让我自己的思路也慢慢形成。
如果沿着小学(盛大)——初中(世外)——高中(上师大附中)的轨迹前行,往大学(英语专业)、研究生(上外高级翻译学院)应该是合适的发展路径。
YP的二口课由两位同传译员交替讲课,比较偏重口译实战,不讲考试和真题;客服老师说,对于教材和教辅,学员都有能力自学,但口译实战还得要资深翻译来做讲解和辅导。
小H未来的二口课程会持续一段时间,借助这个学习平台提前见识一些规范性的授课和训练。到YP听老师讲口译方法,在家跟着教材学习和练习,用真题和模拟题进行考前适应性训练。
YP那个班,大部分是在职人员,在单位担任专职或兼职的口译翻译工作,小H说,老师讲解的方法和技巧很规范,用的翻译材料都是实战案例,学员本身的英语水平就很高,比高口课上大学生学员高出一大截。.

TOP

回复 32#H爸 的帖子

前辈客气。
家长做到既有方略又重细节真不容易。
父爱无垠啊!.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 34#海之蓝 的帖子

最近,小H跟我谈过未来选取英语专业,就是您讲得第一种,把英语作为饭碗,当英语老师,或者成为英语翻译。或许是英语老师为主,兼职担任英语翻译(口译为主)。
当然,孩子的志向只是初步的,随着时间的推移会有所变化的。但英语特长的保持和发挥,一定会是专业选择和职业选择上重要的考虑因素。.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 36#海之蓝 的帖子

有道理的,大家都能开,资源肯定分散,没有独占性和排他性。
这样看来,上外高翻还是够格的,据说全国只有上外大等四所大学的高翻学院是正规的。.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 38#海之蓝 的帖子

谢谢海爸提供详细备选学校,我会一家一家看过来,之后这些学校的高考说明会,我会提前去探探班。
偶家小H是一根筋, 不能跟她讲很多东东的,先让她一根筋到底。.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

引用:
原帖由 H爸 于 2010-7-20 15:25 发表 \"\"

复合专业,关键是复合到怎样的深度。曾经听老师讲起过上外大的金融复合专业学生,在外语上比不过英语专业的,在专业上比不过复旦财大的,成三脚猫就麻烦了。
我还是接受侬的“先一专、再多能”的思路, ...


[ 本帖最后由 tequila_qq 于 2010-7-21 14:14 编辑 ].

TOP

回复 42#tequila_qq 的帖子

谢谢提供亲历者的体会。
我觉得,大学本科,还是一个专业为好,可以学得扎实一些。专业的复合,放在本科阶段时间不大够,可以在研究生阶段再选一个跟外语专业相关的,继续攻读硕士学位。
我是赞同大学后的继续教育的,我自己的本科专业是汉语言文学,如果放在单位里,基本上是文秘一类,最多做到办公室主任。后来转了经济管理专业,再从事企业管理工作,底气就比较足一些。

[ 本帖最后由 H爸 于 2010-7-21 17:10 编辑 ].

TOP

回复 43#H爸 的帖子

不妨问问孩子想学什么?
我最近也一直在思考这个问题,到底如何引导孩子去选择她自己想走的路。.

TOP

回复 44#千零 的帖子

上外大+上外大高翻,就是她中考以后对于大学专业的选择,我支持她做这样的选择——兴趣+特长+社会需求.

TOP

高翻学院第6届会议口译专业毕业典礼举行(摘自上外大高翻学院网页)

高翻学院第6届会议口译专业毕业典礼举行

高级翻译学院会议口译系第6届会议口译专业毕业典礼于上周在高翻学院的模拟会议室举行,校长曹德明教授亲自出席了毕业典礼。典礼由高翻学院院长柴明颎教授主持。出席毕业典礼的还有联合国驻日内瓦办事处口译处处长李正仁先生、欧盟委员会口译总司代表Paul Brennan先生,戴惠萍和姜如芳副院长以及学院部分相关教师和学生代表也出席了典礼。典礼其间由张爱玲老师为专家和来宾提供同传服务。

李正仁先生代表联合国驻日内瓦办事处会议服务司对我院获得证书的学生表示祝贺,并高度评价我院毕业生的口译水准“几乎接近专业译员的标准”,经过短期的工作就可以与联合国的职业译员“并驾齐驱”。同时,李先生还指出,上海外国语大学高级翻译学院是联合国与全球高校合作的第一个合作伙伴,成功开启了联合国与全球相关高校合作的大门。李先生还指出高翻学院的专业教学得到了联合国系统的高度赞赏,为上外在国际上树立了专业教学的品牌。联合国也希望高翻学院的毕业生能积极报考联合国专业译员。

Paul Brennan先生在讲话中表示每次的上外之行都是“成果丰硕”,能够看到学生的两年勤奋训练的“果实”感到非常的欣慰,并认为学院的这个专业水平是非常 “高标准的、国际化的”,其教学是“严格的,是符合专业要求的”,学生学到的是“货真价实”的专业技能,毕业生已经真正达到了职业水准。 Brennan先生勉励毕业生要时刻记住自己是毕业于会议口译专业的职业译员,要提供“专业的、值得信赖的和高水平的优质服务”。最后, Brennan先生还指出欧盟同中国的关系越来越密切,他们和联合国一样,需要高水平的翻译,为此,他希望我院的专业毕业生能积极参与这些翻译工作。

曹校长代表学校向毕业生表示了祝贺,并指出这是他参加的各种毕业典礼中“规模最小”的,但是却是“感触非常深的”一次毕业典礼,因为这个专业培养出来的毕业生是“最符合国家教育部对上外的要求,即培养精英这样一个精神”,我们的毕业生是“在会议口译方面做到极致的毕业生”。曹校长同时对联合国代表李正仁和欧盟口译司 Brennan先生所给予这个专业长期的帮助与支持表示衷心的感谢,也对高翻学院的领导、教师和管理团队的敬业和付出表示感谢。曹校长在讲话中勉励学生 “要有志向、有职业精神,并且爱岗敬业”,在以后的职业生涯中要以学院老师为典范,干出一番事业。

在讲话中,曹校长再一次重申在中国经济快速发展、日益融入世界的过程中,发展高层次的专业翻译人才是我们教育的努力方向之一,符合国家的方针政策。希望明年这个时候有更多的、好的学生能通过考试,能进入欧盟、联合国和其他国际组织,发挥自己的聪明才智,发挥自己的专长。曹校长还亲切鼓励未通过的同学不要气馁,因为这个考试“至少在中国是最顶级的会议口译专业考试”,未通过的同学还离开要求 “有一小段路程”,希望他们再接再厉,通过努力达到国际会议口译的专业要求。曹校长赞扬“高翻学院的翻译专业在联合国、在欧盟和在国际专业界中形成了一个非常好的品牌效应”,殷切希望学院的老师和同学都要“为这块牌子上增色,使它更加光亮”。

随后,曹德明校长、李正仁先生、 Brennan先生和柴明颎院长为毕业学生颁发了专业证书,并和学生合影留念。

此前,联合国驻日内瓦办事处、欧盟委员会口译总司派遣正式代表与国际会议口译员协会(AIIC)成员组成考试委员会,按照会议口译专业的国际标准对9名学生(其中2人为历届重考)进行了为期3天的严格、系统的专业考试。通过专业考试的5名学生获得了由考官和院、校领导亲笔签字的会议口译专业证书(Professional Diploma in Conference Interpreting)。.

TOP

回复 15#和你在一起 的帖子

基本赞同你的看法,但有一点要注意,就是本科学语言的话,最好二年级开始副修一门副修专业(现在都有西南片高校等高校联合体,专业选择范围很大),这样研究生时再去深造同一或相似专业方向,就有基础了,否则,硕士读得很吃力的。因为缺少四年本科的专业基础。
另外,不要选择时髦的专业,往往人还没毕业面专业的新鲜劲儿已过,造成人才积压。
每个学校最好的专业往往是传统专业,比如上外,它的非外语类的新专业肯定无法与人相比的,比如经贸类专业,它比得过财大吗?.

TOP

回复 25#deluxe 的帖子

对的。古英语不读等于中文不读古文,学的英语是不完整的。.

TOP

回复 47#牵手 的帖子

辅修专业,这个建议提得好。 是不是第二学位课程?选学校最好的专业之一,学到些真功夫。.

TOP

建议,小H若是对英语很感兴趣,确实能将英语作为专业来读。英语达到一个很高的高度了,就是一门极其强的专业,任何语言都是这样。
但是这个高度最好在年龄不大的时候去国外得到好老师的指点,这是完全不同的。语言拔高度,挖深度是不能脱离环境的。
如果在国内读,还是读一个专业,英语组合。将来做这个专业里的翻译也很不错的。.

TOP

 164 1234
发新话题