69 12
发新话题
打印【有921个人次参与评价】

喜欢古诗词的人 进来看看吧(一楼链接:原创诗词50余首、巧对妙续、散文、游记...)

本主题被作者加入到个人文集中
哈哈,又占到第一排.

TOP

回复 6499#vivianda 的帖子

和一句:

相看两不厌,唯有敬亭山。.

TOP

回复 6504#vivianda 的帖子



深赞!只是这种能量巨大,既可重塑人,亦可摧毁人。.

TOP

回复 6507#vivianda 的帖子

古人已经把诗给做绝了,今人的诗歌,再也没有那样的繁茂了。

即使是颓废情感的诗歌,哪个比得过李贺的那个“一心愁谢如枯兰”?.

TOP

再写两句我喜欢的另类风格的诗歌:

我饮不在醉,我欢长寂然。.

TOP

回复 6510#vivianda 的帖子

做到这些的都是不错的诗人,真正的诗仙、诗圣不需要这样。

看看李白写的根本不象诗的诗,那么自然,如同儿歌,但又那么隽永,让人读来欲罢不能:

三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝。

感觉他就是随嘴遛出来的,压根没费力气。.

TOP

老杜的那首《赠卫八处士》也尽是好句,喜欢这首胜过三吏三别。当然,后者的社会意义更大。.

TOP

回复 6513#vivianda 的帖子

再和两句寓情于景的好诗:

星垂平野阔,月涌大江流。


我就是因为这两句诗才爱上老杜,到《卫八处士》则相见恨晚了。.

TOP

回复 6515#vivianda 的帖子

我还真没给自己取过字号,做个散仙吧.

TOP

回复 6517#vivianda 的帖子

嗯?我怎么读得有一种超然的感觉?.

TOP

再续两句你就知道了:酌溪四五盏,听弹两三弦。.

TOP

回复 6522#vivianda 的帖子

这首诗的后半部分我并不喜欢。

我这么念诗也算是“断章取意”了 .

TOP

回复 6524#vivianda 的帖子

这是你比我认真的地方,我读诗的态度就比较自我了。

不过对于诗,我认为不要翻译,哪怕是为求理解翻成白话文都不可取。只能以诗喻诗,以画喻诗,以歌喻诗。只能以一个整体的意境来喻另外一个整体的意境。

所以哈妈找老H去翻译诗,真的是满恶作剧地,呵呵.

TOP

回复 6526#vivianda 的帖子

007我是满欣赏地。他的帖子我看了蛮受用地。

不过我不会有他的耐心去给孩子讲解诗歌。多读自然有体会。

只是他小孩读小学,我小孩还在读幼儿园 .

TOP

回复 6528#vivianda 的帖子

果酱,果酱!

也不年轻了~~~~~··.

TOP

回复 6530#vivianda 的帖子

用warlord Xiang来代替“项羽”真是不错。

项羽就是战神,他所参加的战役,他没有输过。但是他没有大智慧,输掉了整场战争。.

TOP

回复 6532#哈里老妈 的帖子

哈妈筋骨好!

“我是个蒸不烂煮不熟锤不扁炒不爆响当当的一粒铜豌豆”

老H要找你生气,横竖跟自己过不去。 //escape~~~~~.

TOP

筒子们新年好!

是不是太太太太太太马后炮啦?

很久没来,诗楼改歌楼啦?

虽然有点头晕,还是来跟各位唱个肥喏.

TOP

多谢多谢!

诗和歌不分家。诗楼改歌楼没啥不好,只要不改成青楼就好 //escape  小薇不要打我啊.

TOP

 69 12
发新话题