发新话题
打印【有0个人次参与评价】

[语文(阅读)] 探讨“菩萨蛮”中的两句词

引用:
原帖由 XIXIGU 于 2008-10-28 13:53 发表
不论是诗歌还是文章,其实都不适合逐句翻译,都有它内在的含义和韵味。每个人也都可以按自己的经历和心情去理解。但语文老师和考试却要求统一一致,这就是应试教育
现在老师要求答案一致的程度到了变态的地步,上次月考物理有一道填空题,要求填“神舟七号”的飞行高度,老师的同一答案是350米,我家孩子填了343米(官方数据),老师说太精确了,不符合同一答案,结果还是算错的。.

TOP

回复 6#fairyzhu 的帖子

这是道填空题,我的理解:老师认为孩子们不会很在意精确的数据,所以填350米就可以了。但我觉得既然343米是官方数据,也应该算对,何必这么拘泥于同一呢?
就像古文的翻译、英译中等等,如果太拘泥于同一,不知是否又扼杀了孩子很多的灵感?恐怕很多精彩的译法也就此没了。.

TOP

发新话题