发新话题
打印【有19个人次参与评价】

[语文(阅读)] 古文翻译口诀

古文翻译口诀

古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,

全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,

照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,

力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,

“吾”“余”为我,“尔”“汝”为你。

省略倒装,都有规律。

实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,

句子流畅,再行搁笔。.

TOP

.

TOP

给个好评, .

TOP

最近流行口诀,我看出来了.

TOP

好。 .

TOP

回复 #1 小斐妈咪 的帖子

你对语文真有研究 ,感谢你的热心 在ww上有这么多好家长。.

TOP

今天收获真大,感谢!.

TOP

回复 #1 小斐妈咪 的帖子

点睛之笔变精华.

TOP

很好,已收藏。.

TOP

回复 #1 小斐妈咪 的帖子

顶!.

TOP

回复 #1 小斐妈咪 的帖子

再顶一下! .

TOP

很有用,太棒了,谢谢。.

TOP

谢谢了, .

TOP

谢谢,很有用处,.

TOP

发新话题