发新话题
打印【有5193个人次参与评价】

[欧美] 一个时代的歌者

本主题被作者加入到个人文集中

回复 14590#伊拉亚 的帖子

钥匙呢?
开门亚
歌还么听呢.

TOP

引用:
原帖由 vivianda 于 2010-5-11 20:03 发表
重温一首我很喜欢的歌曲:GRACE
http://www.xiami.com/song/play?i ... ult%26object_id%3D0
先下了
歌名就很雅!
王妃级的
撒花.

TOP

回复 14593#mayflower 的帖子

今晚驻店歌手都撤了,只剩看门老头了.

TOP

引用:
原帖由 cocoding 于 2010-5-11 17:31 发表
斯皮尔博格VS卡美隆?
斯皮尔博格--------------ET、侏罗纪公园、大白鲨、辛德勒,
我看好他!.

TOP

回复 14595#伊拉亚 的帖子

沙宁叫侬嘎早关门拉?
除了美妈
才么钥匙厄.

TOP

给有青春期儿子的bbmm们,
http://www.xiami.com/song/play?i ... ult%26object_id%3D0
这首歌要让儿子学会 .

TOP

引用:
原帖由 伊拉亚 于 2010-5-11 22:50 发表
给有青春期儿子的bbmm们,
http://www.xiami.com/song/play?i ... ult%26object_id%3D0
这首歌要让儿子学会
也争取让儿子学会 拿8侬旬着额.

TOP

引用:
原帖由 hongjiMM 于 2010-5-11 20:33 发表

老师比我还懒!编辑了跟我们bye,还好我发现了。
晚安!
早!.

TOP

回复 14596#mayflower 的帖子

凭良心说,这两个都看好!.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 14602#海之蓝TB 的帖子

转角童鞋不是有心的。。。 早!.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 14604#每每美妈妈 的帖子

美美早!.

TOP

报道!.

TOP

回复 14594#mayflower 的帖子

昨天伊拉亚那个钢琴曲听了吗?名曲呢,一般译为“兴致勃勃”,很好听的.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

引用:
原帖由 伊拉亚 于 2010-5-11 22:50 发表
给有青春期儿子的bbmm们,
http://www.xiami.com/song/play?i ... ult%26object_id%3D0
这首歌要让儿子学会
呵呵,一早上来看到这个有兴趣,也一定让儿子学会,学不会,把歌词被出来也行 .

TOP

引用:
原帖由 vivianda 于 2010-5-12 08:56 发表
昨天伊拉亚那个钢琴曲听了吗?名曲呢,一般译为“兴致勃勃”,很好听的


V姐早!

昨晚上来晚了
匆匆扫了两眼
有事耽搁
还么来得及
我中午午休时听。。。
再次谢谢你
一并谢谢伊拉亚.

TOP

引用:
原帖由 cocoding 于 2010-5-12 07:38 发表
凭良心说,这两个都看好!
卡梅隆作品除了泰坦尼克+阿凡达
还有啥?
接触不多呢
对斯皮大导更膜拜.

TOP

回复 14607#vivianda 的帖子

旋律相当熟悉,真还不知道曲名,常被当作背景音乐.

TOP

回复 14609#每每美妈妈 的帖子

百度来的,这些让孩子背诵一下倒是不错

 泰戈尔一生的创作诗歌受印度古典文学、西方诗歌和孟加拉民间抒情诗歌的影响,多为不押韵、不雕琢的自由诗和散文诗;他的小说受西方小说的影响,又有创新,特别是把诗情画意融入其中,形成独特风格。
  名句:
  我们一度梦见彼此是陌生人,醒来时发现彼此是相亲相爱的。
  Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
  我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
  My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
  它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
  It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。
  If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
  你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
  What you are you do not see, what you see is your shadow.
  瀑布歌唱道:“当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。”
  The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."
  你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
  You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
  人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
  Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
  我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
  Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
  当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
  We come nearest to the great when we are great in humility.
  决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
  Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.
  "完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。
  The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
  错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
  Wrong cannot afford defeat but right can.
  这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
  In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
  我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
  We read the world wrong and say that it deceives us.
  人对他自己建筑起堤防来。
  Man barricades against himself.
  使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
  Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
  我想起了其他的浮泛在生与死与爱以及被遗忘的川流上的的时代,我便感觉到离开尘世的自由了。
  泰戈尔诗选I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.
  只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
  Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.
  思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
  Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.
  "谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"
  Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.
  我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
  Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
  夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
  Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
  伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
  The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
  跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担?
  The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
  忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
  Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
  我不能选择那最好的,是那最好的选择我。
  I cannot choose the best. The best chooses me.
  把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
  They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
  休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。
  Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
  群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
  the stars are not afraid to appear like fireflies.
  麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
  The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
  瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」
  “I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''
  樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
  The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.
  想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
  He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
  剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
  The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
  白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
  The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
  尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
  The dust receives insult and in return offers her flowers.
  当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
  God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.
  使卵石臻於完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。
  Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
  上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。
  God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.
  采撷花瓣得不著花的美丽。
  By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
  大的不怕与小的同游,居中的却远避之。
  The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.
  萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。
  '' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.
  小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
  The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.
  果实的事业是尊贵的,花的事业是甜美的,但还是让我在默默献身的阴影里做叶的事业吧。
  Fruit is a noble cause, the cause of flower is sweet, but still let me in the obscurity of the shadow of the dedication to do it cause leaf..

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 14609#每每美妈妈 的帖子

昨天那首“哭了”的歌真不好听,今天的泰戈尔太喜欢了!送花了。泰戈尔是我初中时期陪伴我的唯一的散文诗人,看他的诗早于看冰心的散文,不论是否读懂了.

TOP

回复 14614#伊拉亚 的帖子

送花了.

TOP

引用:
原帖由 mayflower 于 2010-5-12 09:09 发表


卡梅隆作品除了泰坦尼克+阿凡达
还有啥?
接触不多呢
对斯皮大导更膜拜
我是考虑狼图腾需要大量特技的运用,浩瀚的草原、奔腾的羊群、狼群....

TOP

回复 14615#每每美妈妈 的帖子

汗啊,我只听过这首中的某一句:

The Furthest Distance in the World
                   By Tagore 泰戈尔


The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你


The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起


The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when plainly can not resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里


The furthest distance in world
世界上最遥远的距离
Is not but using one's different heart
不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
To dig an uncrossable river
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
For the one who loves you
掘了一条无法跨越的沟渠

[ 本帖最后由 伊拉亚 于 2010-5-12 09:32 编辑 ].

TOP

回复 14614#伊拉亚 的帖子

鲜花

这个好像更熟悉一点,

the furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,不是生与死
is not between life and death
but when i stand in front of you
yet you don't know that 而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你
i love you

the furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,
is not when i stand in front of you 你却不知道我爱你
yet you can't see my love
but when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相爱,
yet cannot 却不能在一起
be togehter

the furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,
is not being apart while being in love 却不能在一起
but when plainly can not resist the yearning 而是明明无法抵挡这股想念,
yet pretending
you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

the furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,
is not
but using one's indifferent heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里,
to dig an uncrossable river
for the one who loves you 而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 14620#mayflower 的帖子

侬调一则,个则我占先了.

TOP

回复 14622#伊拉亚 的帖子

不敢抢跑道了
胆小、词穷!

大家尽兴
准备电话会议了。。。.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 14624#多多BB 的帖子

诗歌这个东西,不能用脑袋,要用心!.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 14624#多多BB 的帖子

.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 14629#多多BB 的帖子

俗!你被“写”给束缚住了.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 14631#每每美妈妈 的帖子

多爸依然是从生理学角度来认识诗歌的理科生脑袋 .

TOP

引用:
原帖由 伊拉亚 于 2010-5-12 09:36 发表
侬调一则,个则我占先了
据说有上百万的网友追捧这首诗。打开搜索网站GOOGLE,输入“世界上最遥远的距离”查询,让人大吃一惊:竟然出现了近20万个搜索结果,而输入“泰戈尔”只有2.49万个搜索结果。据不完全统计,《世界上最遥远的距离》的相关网页PAGEVIEW(页面浏览量)超过千万。随机将网页点开,发现这首诗及诗中句子以各种方式被引用着,有的将诗制作在个人主页上,有的给它配上音乐,有的衬上精美贴图,有的将诗设计成自己在BBS上发贴时的签名。个别网页还推出传递游戏,说将这首诗发给20个以上的网友,会心想事成,和自己相爱的人成为眷属……这首关于暗恋的哀婉诗歌感动的读者不下百万。

现在,这首诗也有了商业价值,唱片公司、广告公司、电视节目都开始引用,相关的电视剧也已经开拍。电视剧《似水年华》主创人员谈到创作这部电视局的初衷时,就是为了《世界上最遥远的距离》这首诗。

作者之争

网上引用这首有署名的大部分署为泰戈尔,但也有人借用果戈理的小说大加讽刺。讲俄罗斯一名伪诗人伏西洛夫将这首诗当作自己的创作朗诵给大家听,当太太小姐们感动得啜泣流泪快要崇拜他时,一名真理的捍卫者走上讲台:“请允许我向亲爱的伏西洛夫道歉,我说他剽窃是不对的。昨天我翻阅了泰戈尔诗集,发现《世界上最遥远的距离》仍然还在那里……”可见网上有一股坚定的力量在保卫泰戈尔对这首诗的创作权。

许多人坚持泰戈尔对这首诗的所有权,依据是《读者》杂志2003年第14期上的引诗,署名是泰戈尔,摘自同年第5期《女子文学》(现改名《女子文摘》)。但据《女子文摘》一位编辑透露,这首诗是从网上弄来的。

一些研究印度文学和泰戈尔的学者表示,没有见过这首诗。

香港女作家张小娴“认下”首创权

不久,另一位名人的名字出现了。

在一个网页上,这首诗的署名为香港知名女作家张小娴。笔者是在网上对她的小说《荷包里的单人床》所附的读者评论中发现线索的。原文是:“‘世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你却不知道我爱你’。读到这段话,我就从此爱上了张小娴的小说”。

《荷包里的单人床》在2000年版中,张小娴专门就这个文坛公案作了澄清。序中说,小说完成于1997年5月,讲的是一个暗恋的故事,封面那段话是借书中主人公苏盈之口说的。

张小娴在序中称:别人都以为我是抄泰戈尔的,只有我和我的出版社知道我没有抄,这真是世界上最遥远的距离。

网友们集体创作

在台湾一家网站上可查到这样一段话:《泰戈尔诗集》漂鸟集、新月集、采果集、颂歌集、园丁集、爱贻集、横渡集中均无《世界上最遥远的距离》一诗。其中漂鸟集共计326首,平均每首字数仅一、二行;最多为四行。现在网络上盛传出自《泰戈尔诗集》“漂鸟集”的“世界上最遥远的距离”第一段和其他小段,虽无法一一查清真正作者,但在阳明神农坡医学院(bbs.ym.edu.tw)九一级医学系可以查到蛛丝马迹,可推定是集体创作接龙。

据说,这首诗最早是在阳明神农坡医学院的一些同学在BBS中集体创作的,最后在网上流传。尽管这是一首假托泰戈尔的伪诗,但网上一位学者评价,将这首诗放在任何一位抒情诗集中它都不会逊色。这首诗将暗恋中男女的绝望层层抽剥,直至最不可触摸的隐秘末梢。那种只要一伸手就能拿到的幸福,就因为没伸手而永世错过。.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 14634#每每美妈妈 的帖子

其实,争议好久了
但泰戈尔先入为主
所以记忆深刻
不管谁是谁了
那种凄美、隐忍的感染
才弥足珍贵!.

TOP

回复 14626#每每美妈妈 的帖子

读了这首诗就感觉出是写给神的。在想,他的宗教是?年轻时不大关注宗教.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

回复 14637#每每美妈妈 的帖子

锡克教?我知道印度还有伊斯兰教.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

引用:
原帖由 vivianda 于 2010-5-12 11:26 发表
锡克教?我知道印度还有伊斯兰教
旧上海的红头阿三就是这个教徒居多
不懂宗教.

TOP

噢,一早美妈抛出:泰戈尔《你的爱却不同》,谨此纪念诞辰149年
引发了诸位谈诗论“教”,我学习。。。飘过。。。
你们继续。。。。。。。.

TOP

新来的,很喜欢欧美流行乐。不知道这里的规矩,推荐一首自己很喜欢的歌曲。
Barbara Streisand的 Woman in love.

TOP

发新话题