46楼Polarishsu
(行到水穷处, 坐看云起时)
发表于 2009-8-6 09:44
只看此人
我估计不会出那么搞的题目, 一般always 出现了, 后面就不应该在跟可以有相反意思的单词, I always get up at six o'clock, 多简单。 可是你让我们大人去回答 I always remember to bring my key。 听说相反, 我都不知道是 该说 I never remember 好, 还是 I always forget 好, 还是两个都改? I never forget...(这个好像不对, 意思又和I always remember 一样了)。
Borrow, Lend 更加搞, 不清楚考试的意图是一句话用两种不同的方式说呢还是真正的意思相反.
如 I borrow a DVD from her. 的意思完全=She lend a DVD to me. 只是一句话的两种说法.
如果意思相反的话, 就是应该说 I lend a DVD to her.
我真得糊涂了, 何况孩子~~~~
[ 本帖最后由 Polarishsu 于 2009-8-6 14:15 编辑 ].