2楼怡冰妈妈
(开心每一天)
发表于 2009-12-28 10:33
只看此人
文渊阁《四库全书·李太白集注》中本句作“一水”,“一“字下注“一作二”,后又注:“史正志《二水亭记》:秦淮源出句容、溧水两山,自方山合流至建业,贯城中而西,以达于江,有洲横截其间,李太白所谓‘二水中分白鹭皱’是也。”意可释为“两股水道中间是由白鹭皱分开的”。近人苏种翔《李杜诗选》作“一水”,下也注曰“一作二水”。古书不同版本间字不相同,是常见的事。
全唐诗中选的是“二水中分白鹭洲”句。
注文中引的书名也为《二水亭记》。
“二水”当指白鹭洲所分开之两条水道,而非合流后的一水吧?.