旺旺猜单词
NEW!
注册
登录
帮助
旺旺网
»
留学
» 一个老外总结的中国式英语及正确的说法
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发起提问
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
【有
1
个人次参与评价】
[留学]
一个老外总结的中国式英语及正确的说法
1楼
不不园
不不园
(......) 发表于 2013-11-24 17:02
显示全部帖子
回复 9楼shxuco 的帖子
杨宪益、戴乃迭合议,用的题目是:A Dream of Red Mansions
David Hawks的译本用的是The story of the Stone
我怎么觉得,教材的问题更大。这些中式英语,很多都是正规教材上出现的,教材号称也请外国人把过关的,那么,这个关怎么把的呢?
算了,还是像楼上某位说的,多看看现在的原版电影电视吧。.
金币
39095 枚
违规
0 次
活跃度
6 0%
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
最近访问的版块 ...
情感生活
小学(和择校学)
消费者
书香
孕前孕期
闲情逸致
竞赛考级
美食家
初中(和小升初择校)
帮帮忙
碰碰头
俱乐部new!
康健园
旅游热线
宗教与信仰
控制面板首页
编辑个人资料
积分记录
公众用户组
广告设置
基本概况
流量统计
客户软件
发帖量记录
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计