发新话题
打印【有1个人次参与评价】

[外语] 这句英语翻译是对是错?

0翻译是对的
类似的动词如:leave, come, going, arrive,
都用进行时表将来。.

TOP

这是较常见的用法哈。还有一些其他动词的。
“用arrive, come, go, leave等动词的现在进行时描写行程安排,也通常有‘将到达’等的意思“如:
He is arriving tommrrow morning....
-------Longman English Grammar
         朗文英语语法
     L.G.亚历山大(就是写New Concept English的那个家伙)
原文哈.

TOP

引用:
原帖由 冰冰小鱼儿 于 2008-11-4 14:09 发表 \"\"


你的回答直接了当言简意赅,我看得非常明白。谢谢。
--但回答不精确.

TOP

是进行时态没错,但表示的意思是
‘将“
与:be going to do是两码事.

TOP

如果阅读量更大一些,会发现不少这种用法的。
此坛很热的New Conpt. 里这种用法是很常见的,可不拘限于以上四个动词.

TOP

发新话题