1楼爸爸猴子
(......)
发表于 2008-4-23 00:55
显示全部帖子
哈哈!热闹。咬文嚼字。
也就是中国的的语言“专家”会如此绞缠一个字的读音,并拿这些读音去折腾孩子。
英语里这类问题多了去了。谁没事儿争论victory应该读什么?
人家还是表音文字呢,还如此不在乎。你看看美国五六十年代拍摄的电影,那时候的美音和现在的差别,若让咱们的“专家”们接管他们的英语教育,绝不会允许这种事情发生的。呵呵!
汉语是表意文字。发音对语言的理解远不如拼音文字重要,普通话的历史不过二三百年。作为学术研究无可非议。但有必要在发音上如此认真,拿这些专家们都有分歧的发音去折磨孩子们吗?
狗屎专家!
唉!可怜天下父母心呀!.