发新话题
打印【有19个人次参与评价】

[外语] No more work

看完了楼主女儿的作文才知道nag是“发嗲”的意思啊,但能用英文把nag写得像这么生动活泼的连续剧,不由得对楼主的教学法油然而生敬意!
老实讲,学了这么多年英文也写不出啊,呵呵。
儿子小二,正准备向楼主的方法多多学习。。。。

赞一把,服一把。。。恭喜一把。。。。.

TOP

引用:
哈!有误解。不是发嗲。
to nag someone is to keep criticizing them or complaining to them.
也就是说唠叨,不断的催促,不停地责骂的意思。
我女儿说就是一直缠着,不停地抱怨说一件事,有点像牛皮糖一样。
不好意思,当时没查金山词霸,呵呵, ,光只是读文字误解成“发嗲”了。^_^.

TOP

发新话题