1楼SophieDAD
(......)
发表于 2008-4-16 13:56
显示全部帖子
语文教材应该改进,但就文字水平来说,应该不存在问题。关于搂主所涉及的问题,我也查过词典,“黄澄澄”确实应该读“huang dengdeng”。也许追究该读音的根源已经没有意义了,因为语言本来就是为交流服务的,大家公认的读音应该成为标准,而且随着时间的推移,文字的发音会变化,例如“斜”字,古代读“xia”,现代读“xie”。
至于汉语词典中的读音,我想应该是标准的,而且经过专家学者考证过的。如果我没有记错的话,建国后曾经风行的汉语字典(词典),包含了包括北大中文系教授在内的多人的心血(在编者名单中应该可以看到这点),而在这些字典中,关于“黄澄澄”的读音与上海语文教材上的读音一样。我的女儿正在上小学一年级,前不久,我检查她的家庭语文作业,就遇到了这个词。起先我也怀疑过读音的正确性,但查考词典,发现课本上的读音是正确的。
至于搂主是否北大中文系的毕业生,问题并不重要。希望大家理解他的出发点应该是好的。但是,如果搂主能查考一下词典,就不至于引发不必要的争吵,至少不会说武断的话。如果大家注意到我在第二段所写的事实,应该不会对北大中文系有片面的看法。相反,北大中文系确实是中国最好的中文系之一,或者毫不夸张地说,是所有中文系中的翘楚。陆步轩不能代表北大中文系,同样,最近出现的政界新秀胡春华也不能代表北大中文系。
大家认为我说得在理吗?.