劳夫·格林斯潘(Ralph Greenspan)是我的博士导师。过去的四年多里,我有幸在他的实验室参与果蝇神经与行为学的课题研究。果蝇遗传学研究领域的“红宝书”——Fly Pushing: The Theory and Practice of Drosophila Genetics就是劳夫所写。劳夫的导师正是今年诺奖得主——杰夫·霍尔(Jeff C Hall)。最近我和劳夫一同吃饭时,聊到了许多关于杰夫·霍尔有趣的事情,遂决定写出来与大家分享。
2008年的一次采访中,他没好气地说:“那些明星范儿的教授掌握了太多资源和钱,却不知道怎么做出好成果(原文:Celebrity ‘PI's,’ who are no longer Professors, have too much in the way of lavished resources — by which I mean too much money to do good work! )!”[1]
关闭实验室之后的杰夫,对自己生活多年的波士顿也产生了厌倦,索性在缅因州中部的剑桥镇买了一大块农场。这个小镇方圆五十平方公里,总人口为410人。前不久,杰夫在接受诺贝尔奖基金会采访时,说自己“住在一个荒无人烟的地方”,一点都没有夸张(原文:“...You've reached me where I've lived for many years in the middle of nowhere, Maine, rural Maine. Also known as Central Maine.”)[2]。这个小镇恐怕是世界上诺贝尔奖得主密度最高的地方了(1/410)。
该怎么形容杰夫的处世风格呢?我能想到的就是“brutally honest,——太实诚。”获得诺奖后,他被问到他和同事迈克尔·罗斯巴(Michael Rosbash)的合作。他兴高采烈地说:“我俩太合得来了,都喜欢低俗文化,球赛、摇滚乐或者嗑药之类的(... because we were personally close. We had mutual interest in low culture stuff like sports and rock and roll music and abusable substances and stuff. )。”[2] ——真不愧是成长于垮掉的一代的学者。
有媒体问他打算怎么花诺贝尔奖金,他直说:“我已经不做研究很多年,这钱肯定没法花到研究上,不过,应该够我花到死神来访。其实我从没想过会活到现在,人总有一死,再难接受它也会来。(You know, I can't pour some of the money back to my research cuz I haven't been doing research for years......I've already lasted longer than I intended. This would keep me going until I'm dead. I do realize that nobody lives forever. It's hard to believe, but it's true)。”[3]
1968年3月,美军对越南广义省美莱村的平民实施惨绝人寰的屠殺,史称“美莱村屠杀(My Lai Massacre)”。该事件发生后被美国封锁消息长达一年多。1969年11月12日,美国记者西莫·赫许(Seymour Hersh)在《纽约客》(The New Yorker)杂志上刊登长文,第一次详细报道了美莱村屠杀事件。那篇报道点燃了美国境内反战情绪(西莫赫许因该文于1970年获得普利策奖)。
2003年,杰夫出版了一本关于葛底斯堡战役的书:The Stand of the U.S. Army at Gettysburg(《美国联邦军在葛底斯堡的站位》)(该书在亚马逊有售, 见参考文献[7])。该书中有168张关于葛底斯堡战役的具体地形与战略地图,以及115张相关数据表格。在这二十几年里,杰夫甚至在布兰代斯大学历史系开设过一门关于葛底斯堡战役的本科生课程。
于是,在随后的所有提名信里,劳夫都浓墨重彩地描述了杰夫·霍尔,及其同事迈克尔·罗斯巴、同行迈克尔·杨(Michael Young)三人在生物节律领域里的贡献。劳夫强调,如果颁奖,杰夫和另外两位同行值得同时获奖(原文:Jeffrey C. Hall, Michael Rosbash, and Michael Young all deserve it together, equally.—本处来自于劳夫发给我的提名信,未曾被媒体报道过)
2009年他把这封提名信送到了向古博基金会(Gruber Foundation);
2011年他把这封提名信送到了霍威茨奖基金会(Louisa Gross Horwitz Prize);
2012年他把这封提名信送到了盖尔德纳奖基金会(Gairdner International Award);
2013年他把这封提名信送到了邵逸夫奖基金会(The Shaw Prize)与威利生物医学奖基金会(Wiley Prize in Biomedical Sciences)。
参考资料:
[1]J.C. Hall, Current Biology (2008), Volume 18 , Issue 3 , R101 - R103
[2]来源于诺贝尔奖官方网站的采访。网址为:https://www.nobelprize.org/nobel ... hall-interview.html
[3]来源于AP网的采访。片源为:https://www.youtube.com/watch?v=-Ct1hkROmxc
[4]Regina Nuzzo, Proceedings of the National Academy of Sciences(2005), vol. 102, no. 4616547–16549, doi: 10.1073/pnas.0508533102
[5]C.P. Kyriacou, J.C. Hall, Proceedings of the National Academy of Sciences (1980),vol. 77, no. 11,6729–6733
[6]R.J. Greenspan, Genetics (2003), vol. 164, no. 4, 1246-1247
[7] J. C. Hall ,《The Stand of the U.S. Army at Gettysburg》一书的亚马逊网址: https://www.amazon.com/Stand-U-S ... +army+at+gettysburg