Board logo

标题: “一刚一刚一刚” [打印本页]

作者: 荦荦妈妈    时间: 2010-6-10 11:13     标题: “一刚一刚一刚”

ZT
A教B上海话,教了2句,B就疯掉了
A说,数字“222”的读法是“两百捏泥”。B想,三个“2”没有一个读音是一样的。晕!
A又说,“一刚”在上海话里是“竟然”的意思,“他竟然说他傻”的正确说法是“一刚一刚一刚”。
B疯特。.
作者: 小邦妈    时间: 2010-6-10 11:16

.
作者: 潇潇美丽的妈妈    时间: 2010-6-10 11:22

哈哈哈.
作者: 鸿鹄    时间: 2010-6-10 11:47

不疯也戆调了,.
作者: DYMYY    时间: 2010-6-10 12:10

.
作者: 家有尤尤    时间: 2010-6-10 12:45

哈哈。。。。顶.
作者: 大头玮妈    时间: 2010-6-10 13:01

.
作者: 天天_开心就好    时间: 2010-6-10 13:05

第二句我问过上海同事,最后一个一刚没有的,没听过这种说法。不过我确实听到以前有上海同事在一句话结尾加上一个“一刚”不知道什么意思.
作者: sandyshang    时间: 2010-6-10 13:13     标题: 回复 8#天天_开心就好 的帖子

末尾的一刚只是一种语气,没有意思的。可以加可以不加.
作者: 迈克猪MUM    时间: 2010-6-10 13:14

来个更拗口的:
刚刚刚刚刚伊戆伊刚(用上海话读)
刚刚刚才竟然说他啥(普通话意思).
作者: 俊少妈咪    时间: 2010-6-10 13:28

引用:
原帖由 迈克猪MUM 于 2010-6-10 13:14 发表
来个更拗口的:
刚刚刚刚刚伊戆伊刚(用上海话读)
刚刚刚才竟然说他啥(普通话意思)
听上去像伦子讲闲话.
作者: 荦荦妈妈    时间: 2010-6-10 13:56

引用:
原帖由 sandyshang 于 2010-6-10 13:13 发表
末尾的一刚只是一种语气,没有意思的。可以加可以不加
正确,平时一般不用的,强调语气

[ 本帖最后由 荦荦妈妈 于 2010-6-10 14:00 编辑 ].
作者: 荦荦妈妈    时间: 2010-6-10 14:01     标题: 回复 10#迈克猪MUM 的帖子

这个,我也读伐清爽了.
作者: SHINE-ON    时间: 2010-6-10 14:10

三个一刚声调不一样的一刚.
作者: caima    时间: 2010-6-10 14:52     标题: 回复 14#SHINE-ON 的帖子

挨末的一刚讲了好的一刚.
作者: 天天_开心就好    时间: 2010-6-10 15:22

引用:
原帖由 sandyshang 于 2010-6-10 13:13 发表
末尾的一刚只是一种语气,没有意思的。可以加可以不加
明白了.
作者: duzhip    时间: 2010-6-10 16:07

最后一个一刚用来表示说话人觉得不可思议或很不认同。.
作者: sandyshang    时间: 2010-6-10 16:16

引用:
原帖由 迈克猪MUM 于 2010-6-10 13:14 发表
来个更拗口的:
刚刚刚刚刚伊戆伊刚(用上海话读)
刚刚刚才竟然说他啥(普通话意思)
舌头咬咬掉了.
作者: 一骏妈妈    时间: 2010-6-10 16:23

笑死了.
作者: 凯琴小宝    时间: 2010-6-10 20:41

早就有这一说了,单位已经有人 被我们说 一刚 了.
作者: ruixuet    时间: 2010-6-11 01:29

引用:
原帖由 荦荦妈妈 于 2010-6-10 11:13 发表
ZT
A教B上海话,教了2句,B就疯掉了
A说,数字“222”的读法是“两百捏泥”。B想,三个“2”没有一个读音是一样的。晕!
A又说,“一刚”在上海话里是“竟然”的意思,“他竟然说他傻”的正确说法是“伊港伊戆伊港 ...
引用:
原帖由 sandyshang 于 2010-6-10 13:13 发表
末尾的一刚只是一种语气,没有意思的。不可以不加
[quote]原帖由 荦荦妈妈 于 2010-6-10 11:13 发表 .
作者: 闪电侠的妈妈    时间: 2010-6-11 07:18

再加一个
读书时候,宿舍里的外地同学一直说我们上海话是日本话,我们都说不是啊,怎么可能,上海话和日语区别很大的呀。直到有一次,一个同学买了双鞋,没穿几次,鞋带断了,她愤愤地说了句:“阿子么哇,阿大西哇!”外地同学大叫,这还不是日本话?.
作者: Niki    时间: 2010-6-11 08:34

引用:
原帖由 闪电侠的妈妈 于 2010-6-11 07:18 发表
再加一个
读书时候,宿舍里的外地同学一直说我们上海话是日本话,我们都说不是啊,怎么可能,上海话和日语区别很大的呀。直到有一次,一个同学买了双鞋,没穿几次,鞋带断了,她愤愤地说了句:“阿子么哇,阿大西哇 ...
嗯嗯嗯,这个是著名的日本话…….
作者: hh妈咪    时间: 2010-6-11 09:05

哈哈,很经典的上海话段子.
作者: sandyshang    时间: 2010-6-11 09:09     标题: 回复 21#ruixuet 的帖子

.
作者: 豆豆爸爸    时间: 2010-6-11 09:54

引用:
原帖由 荦荦妈妈 于 2010-6-10 11:13 发表
他竟然说他傻”的正确说法是“一刚一刚一刚 ...
正确说法好像是:一一刚刚一刚……………….
作者: SHINE-ON    时间: 2010-6-11 11:41

引用:
原帖由 闪电侠的妈妈 于 2010-6-11 07:18 发表
再加一个
读书时候,宿舍里的外地同学一直说我们上海话是日本话,我们都说不是啊,怎么可能,上海话和日语区别很大的呀。直到有一次,一个同学买了双鞋,没穿几次,鞋带断了,她愤愤地说了句:“阿子么哇,阿大西哇 ...
笑煞拧了,让我想起老早周伯春刚额宁波闲话:"2-4,3-5-7-1-2,4-1,4-1,2-4-2-1"好唱歌了..
作者: jerry1998    时间: 2010-6-11 12:24

引用:
原帖由 闪电侠的妈妈 于 2010-6-11 07:18 发表
再加一个
读书时候,宿舍里的外地同学一直说我们上海话是日本话,我们都说不是啊,怎么可能,上海话和日语区别很大的呀。直到有一次,一个同学买了双鞋,没穿几次,鞋带断了,她愤愤地说了句:“阿子么哇,阿大西哇 ...
.
作者: ruixuet    时间: 2010-6-11 14:09

引用:
原帖由 sandyshang 于 2010-6-11 09:09 发表
.
作者: ROBYN    时间: 2010-6-11 19:12

.
作者: ROBYN    时间: 2010-6-11 19:13     标题: 回复 26#豆豆爸爸 的帖子

一刚刚刚一刚.
作者: 豆豆爸爸    时间: 2010-6-11 21:35

引用:
原帖由 ROBYN 于 2010-6-11 19:13 发表
一刚刚刚一刚
你这句翻译成沪语我了解应该是:他刚才说他戆.
作者: ROBYN    时间: 2010-6-11 22:19     标题: 回复 32#豆豆爸爸 的帖子

对额,侬格个一一刚刚一刚是啥么事啊.
作者: ruixuet    时间: 2010-6-11 22:26

引用:
原帖由 ROBYN 于 2010-6-11 19:13 发表
一刚刚刚一刚
哈哈.
作者: ROBYN    时间: 2010-6-11 22:30     标题: 回复 34#ruixuet 的帖子

偶拨泥子测试过了
222读啥
泥子奈脱口而出三只勿一样额2
偶厢当骄傲
终于初步培养出来了.
作者: 豆豆爸爸    时间: 2010-6-11 22:54

引用:
原帖由 ROBYN 于 2010-6-11 22:19 发表
对额,侬格个一一刚刚一刚是啥么事啊
一(他)一刚(竟然)刚(说)一(他)刚(戆).
作者: ROBYN    时间: 2010-6-11 23:09     标题: 回复 36#豆豆爸爸 的帖子

旁友帮帮忙
偶以几十年讲上海闲话额经验告诉侬
一刚全部是摆了句子结束额辰光讲额
从来勿做电灯泡额.
作者: 豆豆爸爸    时间: 2010-6-11 23:15

引用:
原帖由 ROBYN 于 2010-6-11 23:09 发表
旁友帮帮忙
偶以几十年讲上海闲话额经验告诉侬
一刚全部是摆了句子结束额辰光讲额
从来勿做电灯泡额

我刚倒刚了四十几年了,一刚这种切口不用饿,所以教条了.
作者: ROBYN    时间: 2010-6-11 23:21     标题: 回复 38#豆豆爸爸 的帖子

“谁都是在行的?孩子们这么大了,没吃过猪肉,也见过猪跑。”
                                    载自《红楼梦》第十六回有云.
作者: cherry98    时间: 2010-6-12 09:42

引用:
原帖由 duzhip 于 2010-6-10 16:07 发表
最后一个一刚用来表示说话人觉得不可思议或很不认同。
正解!.




欢迎光临 旺旺网 (http://ww123.net/) Powered by Discuz! 6.0.0