作者小檔案
學歷:國哈佛大學雙語教育碩士
曾任:美國麻州雙語教育(MABE) 研究員、台北英國學校教師、台北市立師範學院西洋兒童文學講師、國小英語師資班講師。
現任:凱斯幼稚園/建國幼稚園/凱斯英語學校教務長,凱斯教學研究中心講師。
著作:《看漫畫FUN英文》、《雙語齊下》、《大鴕鳥的故事 The Story of Ostrich》等。
選英文繪本的三個原則
為孩子選擇英文故事書時,不但要依孩子的年齡,還要配合適合的故事型態來引導孩子。例如:一到三歲的孩子小肌肉的發展還不是很成熟,卻對翻書這個動作非常有興趣,這個時候如果給他一般的故事書,可能讀了幾次下來,故事書不是缺頁,就是被五馬分屍了。因此,在這個階段,可以準備一些厚紙板的硬書(board book),孩子狀況好的時候,就逐頁唸給他聽。要不然就讓孩子隨意翻閱,然後找機會對孩子說「Look at the dog!」「Look at the boy.」「What's this?」當然,書中的字句要少要短,而且字體一定要又大又清楚。
選英文繪本書的原則
剛開始想要以英文繪本來培養幼兒的英語能力的家長,可以抓住幾個重點:字少(不要給孩子太大的壓力)、圖畫清楚(可以看圖猜意思),還有就是句型的重複性要高。藉由句型不斷的覆誦,孩子也容易跟著朗朗上口,最常見的例子就是連三歲孩子都可以「背誦」的《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》(Bill Martin Jr. & Eric Carle),故事中不斷重複「Brown Bear, Brown Bear, What do you see?」「I see a red bird looking at me.」 「Red Bird, Red Bird, What do you see?」 「I see a yellow duck looking at me.」孩子很容易就記住,甚至套用成「Mommy, Mommy, what do you see?」來玩遊戲。學齡前的孩子而言,這種重複性高、甚至可吟唱的繪本,是讓孩子開口說英文的好方法。
《Amelia Bedelia》(Peggy Parish)這個超級糊塗女傭的故事,就是頗受孩子歡迎的系列。書中Amelia Bedelia 常常因為對英文的曲解而鬧出笑話。例如主人說要換毛巾(Change the towels),她卻以為是要「改變」毛巾,而在毛巾上挖了一個洞。這時候孩子已經能慢慢了解英文字彙中的雙關語,這是語言學習的下一個階段。繪本之外,也可讀一些章節小說(Chapter Books),例如冒險系列的《Magic Tree House》(Mary Pope Osborne & Sal Murdocca)、偵探系列的《Zack Files》(Dan Greenburg)、幽默系列的《Junie B. Jones series》(Barbara Park)、溫馨系列的《The Cobble Street Cousins》(Cynthia Rylant)與奇幻冒險系列的《The Secret of Droon》(Tony Abbott),都是值得推薦的入門書。著名作家Tomie dePaola 的《26 Fairmount Avenue》與Roald Dahl的《Charlie and the Chocolate Factory》、《Matilda》、《The BFG》等,都是很受孩子歡迎的讀物。
高年級或是中學生則不妨試試可輕鬆閱讀的《The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13 and 3/4》(Sue Townsend),或是一些著名並已被拍成電影的書,如《Charlotte's Web》(E. B White)、《Harry Potter》(J.K.Rowling)、《The Lion, the Witch and the Wardrobe》(C. S. Lewis)、《The Hobbit》(J. R. R. Tolkien)。父母不妨參考美國童書界最高榮譽紐伯瑞獎(Newbery Medal)的兒童文學得獎作品,如《Sarah, Plain and Tall》(Patricia Maclachlan)、《Dear Mr. Henshaw》(Beverly Cleary)、《A Wrinkle In Time》(Madeleine L'Engle)、《Shiloh》(Phyllis Reynolds) 、 《Bridge to Terabithia》(Katherine Paterson)、《Hachet》(Gary Paulsen),都是經典之作。
到了高中,就可以開始讀一些經典名著了。記得我在瑞典念英國高中時,閱讀書單有《Catcher in the Rye》(J.D. Salinger)、《A Tale of Two Cities》(Charles Dickens)、《David Copperfield》(Charles Dickens)、《To Kill a Mockingbird》(Harper Lee)、《Tess of the D'Urbervilles》(Thomas Hardy)、《Of Mice and Men》(John Steinbeck)、《1984》(George Orwell)、《Lord of the Flies》(William Golding)、《Animal Farm》(George Orwell)、《Moby Dick》(Herman Melville)等。回家功課是讀小說,上課大家討論書中的議題,考試都是申論題,每本書都是整本讀完,比我後來在上外文系時所「完整」讀完的小說還要多呢。
與孩子一起讀
我常常鼓勵幼稚園的家長們,不要擔心自己英文不好,和孩子一起閱讀,不但自己可以慢慢累積英文能力,又可以培養親子關係。我們學校有好多家長到後來自己成為愛故事的人(story lover),會去蒐集繪本,收藏各種版本的故事與孩子分享。如果爸爸媽媽是個愛繪本的大朋友,現在坊間也有很多是大人才更能體會其中幽默的繪本,作者打破傳統故事的架構直接與讀者對話,或是故事內容顛覆傳統的價值觀,往往讓愛故事的大朋友拍案叫絕呢!
閱讀讓孩子與世界接軌
還記得在剛從美國回來的頭一年,我在國小教二、三年級的孩子,當時為了教各種「交通工具」的英文名稱,我運用了一本故事書叫做《This is the Way We Go to School》(Edith Baer & Steve Bjorkman),繪本中畫出世界各地的孩子如何去上學,例如紐約的孩子坐渡輪,挪威的孩子滑雪,中國南京的孩子騎腳踏車,瑞士的孩子坐纜車,肯亞的孩子坐火車,印度的孩子坐雙層巴士,蘇聯的孩子坐地鐵,而澳洲有的孩子因為地方遼闊,是在家聽收音機上學。我說完故事之後,和孩子熱烈的討論,如果我們要加上一頁台灣的孩子如何上學,是運用哪一種交通工具?孩子們紛紛說,「摩托車!」非常有趣。但是接下來我拿出了世界地圖要將書中的國家找出來,先問到這群三年級的孩子「台灣在哪裡?」時,孩子們卻指不出來,令我感到很驚訝,也覺得很難過。我們如此努力的教孩子英文、希望他們有國際競爭力的同時,是否真正了解到語文是語言和文化的結合?
若無法常帶孩子出國去開眼界,閱讀就是給孩子開拓視野最快速的方式之一,因為孩子從繪本中可以看到聽到許多不同的經驗。例如從繪本《How to Make an Apple Pie and See the World》(Marjorie Priceman)中,可以看到一個女孩為了取得製作好吃的蘋果派的食材,如何周遊歐洲列國。透過故事,孩子知道哪個國家有好吃的蘋果,或是哪個國家的乳牛生產香純的牛奶製作奶油等等。從《Handa's Surprise》(Eileen Browne)的故事中,可以看到一個去訪友的非洲女孩,將她要送給朋友的各式非洲水果頂在頭上的大盤子裡,卻被沿路遇到的動物偷吃了。故事中可以看到非洲人如何搬運食物,又可以認識不同的非洲水果與非洲動物,對於台灣的孩子來說,都是十分特殊的生活經驗,孩子透過童書,留下深刻的印象。
不是所有的爸爸媽媽都有時間或是金錢,能夠帶孩子出國認識世界,但是閱讀卻能讓孩子逐步累積對世界的認識與了解,未來孩子有機會與世界接觸時,他會是個更有國際觀與包容力的世界公民。