Board logo

标题: 请教Red-Hot Marshimallow Squirters怎么翻译啊? [打印本页]

作者: xiaoximama    时间: 2006-3-27 22:22     标题: 请教Red-Hot Marshimallow Squirters怎么翻译啊?

给儿子读《BUNNY CAKES》,这句话怎么都翻译不来,可是通篇要用到,今晚就瞎糊弄了

具体语境是这样的“Max wanted Red-Hot Marshimallow Squirters for his earthworm cake”。

先谢谢了!.
作者: xiaoximama    时间: 2006-3-28 11:15

好歹说两句啊,大家读过《BUNNY CAKES》吗?.
作者: sansanmama    时间: 2006-3-28 13:03

Max (马克斯)想要最新的蜀葵喷筒来做他的蚯蚓蛋糕。

[ 本帖最后由 sansanmama 于 2006-3-28 14:03 编辑 ].
作者: 旺旺她爸    时间: 2006-3-28 13:32

Marshimallow这个名字很熟好像是BT兔的名字.
GOOGLE了一下,好像还有棉花糖的意思
好像用棉花糖做蛋糕更合适一点..
作者: ptmother    时间: 2006-3-28 15:30

Marshimallow是棉花软糖的意思。.
作者: xiaoximama    时间: 2006-3-28 19:43     标题: 回复 #3 sansanmama 的帖子

好像这个答案比较接近。可是蜀葵是什么啊?为何要做蚯蚓蛋糕呢?问题比较多啊.
作者: sansanmama    时间: 2006-3-28 20:36

蚯蚓蛋糕应该是一种蛋糕的名称。
蜀葵是一种植物,常用来泡茶,有提神等作用。
也常用于糕点制作的。
不过,marshmallow才是蜀葵,我原来看错了。.
作者: xiaoximama    时间: 2006-3-29 08:33

国内有蚯蚓蛋糕吗?举个例子不?

会喷射的棉花软糖又是啥哩?

max不会写,是画给杂货店老板看的,我看着像太阳。然后那个蛋糕黑黑的,仔细看确实有蚯蚓似的。.
作者: 臭小子妈妈    时间: 2006-3-29 08:39

怎么小孩要学这么难的英语的吗?不查字典,我是不认识这些单词的
小榆还在学ARE YOU  A BOY?DOOR,WINDOW.....
作者: xiaoximama    时间: 2006-3-29 09:02     标题: 回复 #9 小榆妈 的帖子

没学,我们啥也没学呢!

只是有时候讲讲原版故事,这个故事蛮有意思的,基本上通过这个故事孩子至少知道三个词:

egg;
milk;
flour。.
作者: sansanmama    时间: 2006-3-29 16:47     标题: 回复 #8 xiaoximama 的帖子

你说的“会喷射的棉花软糖” 估计是用来裱花的那种喷筒,里面装的是棉花糖。.
作者: 旺旺她爸    时间: 2006-3-29 16:53

EARTHWORM CAKE   

1. One large bag of Oreo cookies, crushed
2. One stick of butter creamed with one 8 ounce package cream cheese. Blend with one 12 ounce container of extra creamy Cool Whip..
作者: sansanmama    时间: 2006-3-29 20:36

This creamy, marshimallow-like foam removes clogged dirt and dead skin cells to leave smooth-feeling, clean skin. Can also be used to remove light makeup.

以上为某洗面奶的说明,从中可以理解marshimallow的确可以用做裱花的材料。.




欢迎光临 旺旺网 (http://ww123.net/) Powered by Discuz! 6.0.0