51 12
发新话题
打印【有0个人次参与评价】

How to say ‘上海人' in English?

How to say ‘上海人' in English?

“上海人”英语怎么翻?
中翻英:上海人
A.Shanghai peopie
B.Shanghai person
C.A citizen of Shanghai
D.Shanghainese.

TOP

D.

TOP

D.

TOP

D.Shanghainese.

TOP

肯定不是A.

TOP

肯定不是A.

TOP

肯定不是A.

TOP

肯定不是A.

TOP

D.

TOP

D.

TOP

D.

TOP

D.

TOP

D.

TOP

D.

TOP

D.

TOP

D.

TOP

shanghaining.

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

提示: 该帖被自动屏蔽

TOP

D.

TOP

应该是D,我们英文课上老师是这么说地。.

TOP

回复 1#上海汤包 的帖子

certainly, D.

TOP

回复 1#上海汤包 的帖子

certainly, D.

TOP

definitely d.

TOP

definitely D.

TOP

回复 1#上海汤包 的帖子

同D.

TOP

D.

TOP

。。。为毛老外都说shanghai people???.

TOP

d.

TOP

说Shanghai people是可以的,口语就是这么讲得。很少讲Shanghainese, 反正老师教的不一定全对,千万别迷信老师。语言是活的,是没有标准答案的。.

TOP

回复 1楼上海汤包 的帖子

D.

TOP

英语老师说D.

TOP

definitely D.

TOP

儿子说是D.

TOP

D.

TOP

definitely D.

TOP

上海人是SHANGHAIESE
浦东人是PUDONGESE.
.

TOP

d.

TOP

Shanghai People,Be from Shanghai, Shanghai Local……
+nese起初有一些不敬,自称我没用过没听人用过.

TOP

引用:
原帖由 不二周助 于 2011-10-31 22:25 发表
说Shanghai people是可以的,口语就是这么讲得。很少讲Shanghainese, 反正老师教的不一定全对,千万别迷信老师。语言是活的,是没有标准答案的。
.

TOP

忍不住罗嗦几句

1) -ese是一个表示民族的后缀,一般加在国家和地区后面,而城市后一般不用。比如 Taiwanese,  Cantonese, Vietnamese, 除了Portugese之外,好像都加在 n或m结尾的单词上,Shanghai本身没有n, 要加的话也应该是Shanghaiese, 而不是Shanghainese.
2) Londoner, New Yorker, 表示伦敦人,纽约人。Londonese表示伦敦当地方言。故Shanghaier可以被native speakers理解,但小写的shanghaier在英文中有拐骗者的意思。
3) Singaporean, Athenian, 表示新加坡人, 雅典人,所以Shanghaian也可以被接受。
4)按照‘民族的就是世界的’这一标准,我认为上海人的英文表示法应该是Shanghainin..

TOP

引用:
原帖由 上海汤包 于 2010-4-24 20:38 发表
“上海人”英语怎么翻?
中翻英:上海人
A.Shanghai peopie
B.Shanghai person
C.A citizen of Shanghai
D.Shanghainese
楼主 冒昧了
首先您的问题就提错了。很多人都会犯您这样的错误,所以我的外籍老师们教我们口语里正确的提问是:
Do you know how to say 上海人 in English?
或者可以说 How do you say 上海人 in English?
虽然我的话题和您的提问好像答非所云,但是我还是忍不住和大家探讨一下。.

TOP

回复 42楼高大梧桐树 的帖子

言之有理。
how to say...本身是个不定式复合结构,相当于名词。
Do you know how to say ... in English?=你知道用英语说...的方法吗?
How to say ... in English?  = 用英语说...的方法?这不是一个完整的问题,而是一个名词,一般native speaker听到这个说法会认为你没说完,还继续等待: 用英语说...的方法(是很重要的。)
这是一个经典中式英语。.

TOP

D 外教就是这么说的呀。.

TOP

回复 44楼TXRR 的帖子

外教这么说是‘入乡随俗’,因为太多上海人用Shanghainese这个说法了。.

TOP

回复 43楼happyeast 的帖子

How do you say...?.

TOP

英语区的好像没这种说法,我是上海人,啥的。法语倒是喜欢这么说,我是巴黎人!心态和上海人差不多!嘿嘿!.

TOP

我的老板和大老板都是老外,他们在谈论的时候,用的是Shanghainess. Taiwaness..

TOP

D.

TOP

shanghaier.

TOP

 51 12
发新话题