发新话题
打印【有0个人次参与评价】

[基督徒] 原来家谱中包含了这么多信息,且我们也是耶酥基督家谱中的一员!

原来家谱中包含了这么多信息,且我们也是耶酥基督家谱中的一员!

马太福音第一章探讨(转载)
重  点
 1. 新约有很特别的起头。马太1:1节没有动词,只有八个名词。八个字中,儿子这字出现两次,是新约圣经第一个被重复应用之字,可见圣灵对“儿子”的重视。和合版将它译为后裔与子孙,没有体会到圣灵的深意,并且将中国人子孙的观念带进来,模糊了圣灵原始的心意。

 2. 马太1:1节英译“The book of the generation”,中译“家谱”,与原文“世代的书”相比较。英译与原文相近,含意较广,中译“家谱”含意则较狭窄。

 3. 比较马太1:1节五个不同的看法。

 4. 新约第一个动词是“生”,连用42次。马太一章重点就是从耶稣生,从耶稣变化并产生出祂的世代。

查 经 方 法

 1. 查976“谱”字汇编十次的用法,原文是Bib'los。

 2. 查1078家或世代BECOMing,注意1074到1085,除1082以外,对等字都是与BECOME有关。再注意字根1096 to cause to be“使成为”这字,用过669次。

 3. 比较1080的“生”与5088的“生”。


是儿子不是孙子

  我们不是父 神的孙子,我们是父 神的儿子,主耶稣是祂的独生子,我们不是主耶稣的儿子,我们是天父的儿子。在中文圣经里面,你看到这个“孙”字,诸如犹大书说到“亚当的七世孙”,原文不是第七世的孙子,原文是“亚当的第七代”,但是因为译者把中国人的观念译进去了,所以这第七代就变成了七世孙,但是圣经里面都是第几代、第几代,从来不用“孙”字,为甚么不用这个“孙”字?多思想一下,也许能明白。 神不愿意在人跟 神中间,还有一个中间的人;如果我们是“孙”,中间还透过个爸爸来认识祂,祂都不喜欢。祂有一个儿子,祂现在有好多个儿子,祂若把我们放在主耶稣的底下,我们是孙子,我们也不会抱怨;但是我们的 神,就是要我们作祂的儿子,像祂独生子耶稣一样。

  所以在罗马书第八章那里有“儿子的名分”;你刚刚得救,你是 神的儿女,但是你有没有长大成人,成为祂的儿子?这是很重要的。最终主耶稣要领着众子,到荣耀里面去。罗马书八章说,我们要被模成祂儿子的模样,每个人都要像祂。如果你看我那本书“这么大的救恩”前面的图,最后我们每一个人,都要是金色的;没有得救之前,我们是黑色的,得救以后,我们每一个人里面开始有一点点金;金是代表 神的性情, 神把祂自己的性情放在我们里面,但是我们里面黑的还不少。从我们得救,一直到我们被主接去这期间,二十岁得救,一百岁被主接去了,有八十年时间;这八十年里,那个金的部份要扩大,要从里面活出,要把那黑色的部份变化更新,黑的部份要被金的部份渗透;就像那白开水,你把茶袋放进去,白开水就变成茶了,现在水里有茶的成份,就不叫水,而叫茶了。所以今天, 神把祂的生命放在我们里面,就是这么简单,盼望祂生命的运行,得以进到我们旧人的其它部份,以致改变我们的生活行动,最后,我们就像祂。这是祂的目的,这就是儿子的意思;儿子名分,就是你要长大真像儿子,要不然你就没法承受产业。



  马太1:1节就说出 神期盼得着亚伯拉罕的儿子、大卫的儿子(原文非后裔或子孙,都是儿子,这第一节就两次用这字)。亚伯拉罕的儿子是谁?以撒;大卫的儿子是所罗门。以撒是承受基业的,以撒好像没做过甚么事,一生挖了四口井,那四口井都是他父亲以前挖的,后来非利士人把井填了,他就把它重新挖出来,他一直都是承受,父亲有多少,他就有多少。以实玛利被赶出去了;以实玛利也是亚伯拉罕的儿子,但那不是凭应许生的。以实玛利被赶出去后,也成为大国,他有几个儿子?十二个儿子;以撒有几个儿子?只有两个。 神也赐福以实玛利,但是你要以实玛利那个祝福呢?还是要以撒那个祝福?以撒生了两个儿子,这两个儿子还打架,好像不那么高明;但是 神就是要用这一族,没有用以实玛利。根据犹太人遗传,以实玛利长得像亚伯拉罕,跟他父亲完全一样。亚伯拉罕很疼他,老年得子,怎么可能不疼?但是因为 神的话, 神说:那是你自己凭肉体生的,我要的是凭信生的。所以你就看到,从应许生的才算数。不是这两个孩子好坏的问题,也不是有没有生十二个的问题,以实玛利就有十二个支派,以撒只有两个,这两个还打架呢!在肚子里面就相争了,但是 神所要的是凭信而得的。

耶稣基督的世代(一)

  大卫的儿子,就是所罗门,是智慧之君,是坐在宝座上的; 神的国权是永永远远的。所以从马太1:1节你看到,亚伯拉罕是一条生命的线,大卫是一条君王的线,马太一章第一个十四代是条生命的线,在列祖时代;第二个十四代是君王的线;第三个十四代就是百姓的线。这三个十四代,第一个豫表父,第二个豫表子,第三个豫表圣灵。所以从第一节里,你可以发现它带进很多很多东西。现在我不是来讲整个家谱,只是稍微给大家提一下马太第一章。请问耶稣基督的家谱,包括那些经节?就在马太一章,一到十六节,或者最多也不过到十七节。我们一般的观念,耶稣基督的家谱,就是这前面十七节;第十七节是总结。

  我们来查976谱,字典告诉我们,这个字出现过10次翻成“谱”只有一次,其它翻成书(4次),册(3次),篇(2次)。就如以赛亚书,生命册,先知书,诗篇等。对等字是SCROLL,就是卷起来的书卷,你看到与这字有关的,974是“小书卷”,用过3次。975用得最多,34次里和合版有六个不同的译法:书、书卷、册、案卷、经、卷,这些字的字根就是976,字义就是用植物纸草或皮卷做出来写满字的书卷。请问,我们观念里的书卷是怎么样的?是只一页么?你想生命册是一页的吗?现在我们把它翻成家谱,所以我们的观念就只有十七节,一页都不到,对不对?

  1078是家,你看十八节的1078,和合版译为“降生的事”。马太1:1节开始是The book of the generation of Jesus Christ,就是“耶稣基督降生的书”。主耶稣甚么时候被称为耶稣?马太福音第一章,马利亚从圣灵怀孕,耶稣还没有生下来,天使已经告诉约瑟要给祂起名叫耶稣。路加2:21节,是按祂地上的日子:「满了八天,就给孩子行割礼,与他起名叫耶稣」。英文翻译比较正确,按英文来翻译马太1:1节就是“耶稣基督世代的书,亚伯拉罕的儿子,大卫的儿子”,这是第一节另外一个翻译。所以马太1:18可以译为:“耶稣基督的世代,记在下面。”翻成“家谱”,我们的观念就被限制在前面的十七节。

马太福音一章一节五个不同的看法

  我们这本编号圣经的编者之一马健源弟兄,特别去查考这几百年来,特别是马丁路得以后,会读经的人,对新约的第一节有甚么看法?最后他发现,读经的人对第一节最少有五个不同的看法:

  “家谱”是其中一个看法。很多人,尤其是中国人,都认为“耶稣基督的家谱”是第一章前面十七节的题目。


  但是西方学者,很多都认为这“耶稣基督世代的书”,是说耶稣降生的事情。像钦定版等。有些人认为第一节是马太福音第一、二章的题目,因为1078这个“家”或“世代”这字,十八节就译为“降生的事”。这“耶稣基督降生的事”,一直讲到第二章,包括博士来看祂,后来祂又逃往埃及,伯利恒城及其四境两岁以里的男孩被杀,希律死后,约瑟一家回来定居拿撒勒,所以有人认为马太1:1节是第一、二章的总结。

  有位很会读圣经、写圣经辞典的W.E. Vine,也是我们这本编号圣经的参考书之一;他认为这第一节,就是整个马太福音的总结。因为1078“家”或“世代”这字,原文是GENESIS,英文的创世记就是用这个字。旧约创世记1:1节如何是旧约第一本书的主题,马太1:1节就如何是马太福音的主题。这是第三个看法。所以你要懂得马太福音,你如果这一节不懂,你大概还没有真懂。

  第四个看法,有人认为,这一节,就是整个新约的主题。这是由第三个看法引出来的:创世记如何有全本圣经主要真理的种子,是全本旧约,甚至连新约在内的总题,马太福音也能找到整个新约的种子,所以马太1:1节是整本新约的主题。

  第五个看法是:马太1:1节不只是新约的主题,更是全本圣经的主题。因为这一节介绍了耶稣基督,祂是连系新旧约的那一位,又是全本圣经的中心。你看马弟兄在本书开始的那一篇“这本记载产生并成为耶稣基督的书”,他重点的提到 神的名字是耶和华,是 "The Being One",是“成为的那一位”。刚纔我们讨论1078家谱的“家”字,原文对等字正好是BECOMing“一直不断的成为”,这与"The Being One" 完全吻合,全本圣经的中心与主题岂非要我们借着耶稣基督产生并成为祂的一部份么?再者,刚纔查过976“谱”字,英文译为BOOK,和合版在十次出现里,也四次译为“书”,但希腊原文本身是Bib'los,英文BIBLE圣经这字就是由此字演绎而来,所以更说明这第五个看法的正确性。

  所以你看,我们要持敞开的心与态度,不能只持守一个观念或看法,家谱的看法不能说是错,它没错,但是不是比较狭窄呢?我们需不需要被主扩大呢?

耶稣基督的世代(二)

  我们再来查一下1078 BECOMing,是一直不断的成为或变成。成为或变成甚么?是成为或变成“所是者”(The Being One)。这就成了祂的世代 (GENERATION)。这个字用过五次,和合版有五个不同的翻译,字义是“起源、出生、开始”;字根是1096,它的字义是“成为、变成、产生、存在”,英文是to cause to be,to be就是耶和华的名字I AM的那个“我是”,cause就是“成为”,所以to cause to be就是“让他是”或“让他成为”,这就是“成为、变成、产生、存在”。这样你就看到新约是甚么!一章一节像和合版翻成“家谱”,就是四十二代;如果翻成“耶稣基督世代的书”,请问耶稣基督这世代,到甚么时候结束?今天,耶稣基督的世代停了没有?没有!因为祂的世代直到永永远远。你在不在这个世代?你我都不在耶稣基督的家谱里。但是我们是不是正在被祂变成、产生,以致成为祂的彰显之过程中呢?我们在不在祂的世代里呢?

  你看这不同的翻译所带来观念的差异有多大?所以,对有品味者而言,翻译绝不是差不多就可以了。像这一节的翻译,懂得英文的人很多,只要一看英文就知道,中英译文太不一样了。今天许多翻译新中文译本的专家学者,有那一个新译本给我们带来比和合版更深更广的启示与亮光呢?你去看那些新译版的序言或前文,全是一批知名之士,他们经过研考、祷告,最终他们的译作还是没有跳出和合版的框框,他们应该知道(因为他们号称他们中间有希腊文专家)这个“谱”字是Bib'los。如果他们像马弟兄一样,去查一查这几百年来会读经者的看法,他们应该会有改进的!

“家谱” 与“世代的书” 的比较

  在新约原文里,有一个字的的确确是“家谱”这字,和合版用过两次,也都译成“家谱”,非常正确。但圣灵默示写马太一章一节时,却舍弃“家谱”这字不用,而用“世代的书”两个字,难道圣灵舍近求远,不知道祂在做甚么?

  出现过两次的“家谱”这字,编号是1076与译成“谱”的1078很有关系,是同一字根。原文genea-logia,英文的genealogy就是从此字而出。但细读这两次的用法,你就知道圣灵不喜欢圣徒听或谈论旧约的传说故事和家谱。第一次是保罗告诉提摩太去吩咐那几个人,不可传异教,「也不可听从荒渺无凭的话语,和无穷的家谱。这等事只生辩论,并不发明 神在信上所立的章程」(提前1:4)。第二次是保罗告诉提多:「要远避无知的辩论,和家谱的空谈」(多3:9)。圣灵两次藉保罗用“家谱”这字,都用在消极之处,却不将这字“家谱”用在马太第一章耶稣的谱系上,译者们若能体会到圣灵的深意,就不会妄自的用1076的“家谱”这字来代替原文1078 976 “世代的书”了。当日犹太人喜欢听许多旧约的传说故事,和“家谱”混为一谈。主让保罗劝诫他们,所以更不能在马太1:1节用这字,可见圣灵的启示是前后一致的。

  路加福音三章有一个长达十六节耶稣的谱系,从约瑟一直上溯到亚当。圣灵非常仔细,就没有用1076家谱这字。希伯来书7:6节:「独有麦基洗德,不与他们同谱…」同谱原文编号是1075,是动词,特别说明那豫表耶稣的麦基洗德,与从亚伯拉罕而出的利未是不“同谱”的。钦定版译为Descent,意思是后代或后裔,也没有用1076家谱这字。

  和合版马太1:1节的“谱”字用过10次,只有这一处译成“谱”,为甚么此处不学其它九处译成书,像先知书,以赛亚书…呢?中国人也是注重家谱的,人不容易跳出天然的观念与思想,就很难有体会,得以进到圣经的灵里。所以我们就看到翻译是不容易的事。你能说他们错了吗?“家谱”也涵盖了十七节圣经哪!但是就这样,它限制了读者。那么多翻译圣经的专家学者,几乎没有人特别的指出十八节的“降生的事”就是第一节的“家”。 和合版基本上是参照英文钦定版的,英文的Birth就是“降生的事”。耶稣的Birth就是圣灵在马利亚腹中成为、变成、产生的结果。当初英文翻译这字,也不容易,但再译成中文,就更难与第一节的“家”字符串连了。编号圣经将他们串了起来,这就是它的好处,这需要我们去发现它。


注意字根和它的字系

  刚纔我们查1078“家”或“世代”Generation这字时,提到它的字根是1096,这字是BECOME(成为,变成,使之产生,存在),是动词,这是非常重要的字,因为它用过669次,加上它这一字系有33到39个成员 (MEMBER)或家族,总共加起来,新约1096,这一系的字出现超过850次,字典后面有一字系表,可找到它的成员,字典部份,你只要注意对等字BECOME,凡有BECOME的,都是他的成员。

  我稍稍的点一下,也算对字系有一个交代:你看看这个BECOME,前前后后,最少从1074,一直到1085,这些都是我们要注意的。1074 BECOME译成“世代”或“代”,马太1:17节共有三个十四代的“代”,这字英文有37次,译成Generation,是名词。刚纔我们查的1078 BECOMing亦是名词,但字尾有ing,所以我们知道这字是由动词变为名词的动名词。

  1081,是BECOME effect,译成“种类、种”。施洗约翰说:毒蛇的“种类”,谁指示你逃避将来的忿怒呢?请问,我们蒙恩的人是毒蛇的种类?还是耶稣基督的种类? 神看世上只有两种人,你不是毒蛇的种类,你就是耶稣基督的族类。

马太一章的重点

  我们看到1080,就是“生”,亚伯拉罕生以撒,以撒生雅各的生。1080在马太福音第一章用过40次,然后马太2:1,4节各用过1次加起来,马太1:2-2:4节共享过42次,妙不妙?有42代,就有42个“生”;而且你要注意,新约圣经第一个动词就是“生”,并且连用42次,我们也知道每一句话都有动词,没有动词,不成为一句话。但是马太福音一章一节,却只有八个名词,没有动词:耶稣、基督、世代、书、亚伯拉罕,儿子、大卫,儿子。一共八个字,没有动词,一开始就是八个名词。儿子这字重复了两次,有没有注意到?这也是新约起头给我们的重点。然后从第二节开始,才是第一句话,纔有第一个动词“生”,生生生生,一直生,要生到第2:4节,42次之多。

  还要请注意:「他将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣」(太1:21);这个“生”,还不是我们现在所说1080的“生”,是另外一个“生”5088 BRING FORTH,有“带出来”或“生出”的意思。「必有童女,怀孕生 (5088)子」(太1:23)。「只是没有和他同房,等他生 (5088)了儿子」(太1:25)。「那生 (5088)下来作犹太人的王在那里」(太2:2)。所以你看:1080那个“生”,用了42次,正好跟42代相对;另外又用了四次5088的生,总共46次生。你想圣灵有没有给我们这些“耶稣基督的世代”带进来甚么信息?这信息就是“生”。要从BECOME变化的生,「马利亚就从圣灵怀了孕」 经过九个月变化的过程,就“生出”BRING FORTH (5088) 了一个儿子。是圣灵一直在人里面变化,其结果就生出儿子 (5207)。这是第三次用“儿子”这字,这「儿子」就是耶稣。

  请问这启示我们甚么?我们一点点的体会是,原来新约圣经开宗明义就点出:
  1.耶稣基督是新约的开始,又是承接旧约的那一位,祂是整本新旧约圣经的中心。
  2.祂要带进一个新的世代,就是“耶稣基督的世代”,这一个世代从亚伯拉罕就开始,是一条以信为本,因信称义,由信得生的世代。这世代一直延续不断的生生不息,包括你我都在这“耶稣基督的世代里”,最终都要成为“儿子”(长大成人,有儿子名分),成为耶稣基督的“族类”(彼前2:9)。

  3.经过了三个十四代纔带进耶稣,圣经里十四是代表受苦或死(大卫逃亡十四年纔登基,主耶稣是正月十四作逾越的羔羊),所以耶稣的诞生,就已经包含死而复活的元素在内。三个十四代又代表生命、王权、恢复;列祖、君主、百姓;父、子、灵。四十二代表试炼 (40)之后的安息,以色列人经42站纔进迦南。千年国前有42个月大灾难。

  4.耶稣是圣灵在马利亚腹中怀孕,经过九个月的运行(变化、产生),纔生(带出)出来的。这彷佛看见创世记1:2节, 神的灵运行在水面上,经过一段运行的过程(我们不知道多久), 神说要有光,就有了光。因这孩子的出世,让坐在黑暗里的百姓,看见大光。整个开始(输入INPUT),运行(过程PROCESS),到出生(输出OUTPUT)都是圣灵的工作,其结果就是基督与基督的扩大。
── 李广《查考圣经得生命──如何使用原文编号新约字典汇编的方法与范例》.

TOP

发新话题