54 12
发新话题
打印【有9个人次参与评价】

[其他] 天天英语实用窗口

天天英语实用窗口

想开这样一个窗口已经很久了,因为会计英语培训其实是个很长久的工程,如果没有经过西方公司的熏陶,就是单位里那些刚刚毕业英语六级的小朋友,有时让他们翻几个会计词语都不一定符合要求,所以我觉得会计英语培训需要一个是环境的浸润,另外是要做个有心人,把实际看到的有关会计的英语说法收集起来,很想通过这样一个窗口,让大家天天能接触到一些会计英语的Email或是信函,特别是有时短语还容易些要成文就有一定困难了,四大的会计英语分析都有固定的工作底稿,所以进去的小朋友只要通过一阶段的画瓢过程,就基本能应对。
我们这个窗口要呼唤一些在外企做事的妈妈,能将日常碰到的往来文件,剔除涉及公司内部的一些保密业务,将信函的支架发上来,使大家都有一个交流和学习的机会,我们希望获得的是日常工作中用得到的商务性、财会类信函,欢迎外企或有兴趣的妈妈跟贴!

[ 本帖最后由 奶宝妈妈 于 2007-11-19 10:28 编辑 ].

TOP

哦,正需要呢,我们马上要上马SAP系统了,而且总部给我们的要求是中,英,日三种语言编制凭证和报表,我都快发愁死了,每天来学习哦,希望大家都来。.

TOP

这个想法好的!我也想很久了.有了这个平台,大家的英语水平就能在不知不觉中慢慢提高!大家一起.

TOP

回复 3#双鱼天使 的帖子

先来一段审计询征函:
****is in the process of conducting their regular audit of the financial statements of our Company and wish to confirm that the balance of your account with us as follows:

Balance at 27 August 2007
Due from you  贵司所应欠
Due to you     贵司结存
This is not a request for payment.

If the above balance agrees with your records please confirm by signing at the foot of this page and returning this letter to *******.
If you do not agree the above balance we should be grateful if you would give the position according to your records and the reasons for your disagreement on the back of this letter.
We appreciate that you may have settled the above account after the date mentioned above, but would still appreciate your confirmation that the balance is correct..

TOP

一起加油.

TOP

支持!.

TOP

支持.

TOP

加油.

TOP

谢谢.

TOP

加油,希望LZ再多发一些上来.

TOP

回复 10#chris1118 的帖子

大家都留心收集一下,这样内容就丰富了!.

TOP

回复 1#奶宝妈妈 的帖子

大大支持.

TOP

这么好的东东,支持!.

TOP

想好好学英语了,可老是无法坚持下去.怎么办才好呢?.

TOP

大家一起加油.

TOP

支持!大家都来贴!.

TOP

看的真是让人眼花缭乱啊,学习.

TOP

这是日常催款写的mail,供大家参考,有语法错误请指正哦
Dear Sirs,
Attached please find Outstanding Statement for ***(对方公司名)as of October 31, 2007.  Please kindly check and arrange the payment and also let me know the payment date.  Invoices detail please find from attached file.

Debt under (自己公司名)Co.,Ltd. is:

A/R balance as of Oct.31,2007
                 USD 121,666.85

Your prompt attention will be highly appreciated.Thanks.

Rgs

*****.

TOP

回复 18#小如如妈妈 的帖子

好啊!等我整理后也贴上来,大家一起加油!.

TOP

回复 18#小如如妈妈 的帖子

给个好评!热心妈妈..

TOP

不知道有没有类似中级职称考试所用的英文版的教材.

TOP

顶一下哦 .

TOP

资金安排方面:
Deposit Arrangement
(all in RMB)
Type of deposit
Pass book
7-day call deposit
3-month fixed deposit
As-31-Jan-2007
Transfer between deposits
Interest Receipt
Project Payments
Yield
Approved by:

[ 本帖最后由 奶宝妈妈 于 2007-11-22 16:40 编辑 ].

TOP

贴一篇我们公司管理层给总公司的确认函,类似于给审计的管理层声明书吧。
Confirmations by Local Management

To Group CFO,

We confirm that the accounts prepared for the period from 1 October 2006 to 30 June 2007 is free from any material errors. To our knowledge, there is also no case of significant breakdown in internal control or any fraudulent case.

All secretarial matters had also been kept in a proper manner. (Not applicable)

Any issues on internal controls as highlighted by the internal and external auditors had been managed appropriately to prevent any form of loss to the Company.

On behalf of [Name of Company],.

TOP

回复 24#雪莲 的帖子

赞一个!.

TOP

今天写了封EMAIL给老板的秘书请求签字
Dear Jessica,
Please help me send to Jone for approve..

TOP

回复 26#SKY的妈 的帖子

一组会议时间商定的email:
A Is it ok to have the video conference at 3pm next Friday,23rd Nov?
Please pass me the agenda and details for the conference.

B The date mentioned is ok. Please kindly review the agenda and details for the conference in the attachment.
A Could we reschedule the video conference to the 4th Dec? Sorry about the late changes.
B Oh, it doesn’t matter.. We will rearrange it for the 4th Dec.
A Thanks for your kind understanding..

TOP

我司财务一般给我的催款书如下:
dear xxx:
         (客户名)now due to paid amt of USDxxx, pls kindly help to push to settle soonest.
        thanks.
下面将AR贴上.

TOP

正在为自己的英语水平发愁呢,看见上面的帖子,真好!学习了,谢谢!.

TOP

中国会计制度科目英文对照表

如果有人已经发过,请忽略或请斑主删除.

中国会计制度科目英文对照表

现金 Cash in hand
银行存款 Cash in bank
其他货币资金-外埠存款Other monetary assets - cash in other cities
其他货币资金-银行本票 Other monetary assets - cashier‘s check
其他货币资金-银行汇票 Other monetary assets - bank draft
其他货币资金-信用卡 Other monetary assets - credit cards
其他货币资金-信用证保证金 Other monetary assets - L/C deposit
其他货币资金-存出投资款 Other monetary assets - cash for investment  
短期投资-股票投资 Investments - Short term - stocks
短期投资-债券投资 Investments - Short term - bonds
短期投资-基金投资 Investments - Short term - funds
短期投资-其他投资 Investments - Short term - others
短期投资跌价准备 Provision for short-term investment
长期股权投资-股票投资 Long term equity investment - stocks
长期股权投资-其他股权投资 Long  term equity investment - others
长期债券投资-债券投资 Long term securities investemnt - bonds
长期债券投资-其他债权投资 Long term securities investment - others
长期投资减值准备 Provision for long-term investment
应收票据 Notes receivable
应收股利 Dividends receivable
应收利息 Interest receivable
应收帐款 Trade debtors
坏帐准备- 应收帐款 Provision for doubtful debts - trade debtors
预付帐款 Prepayment
应收补贴款  Allowance receivable
其他应收款 Other debtors
坏帐准备- 其他应收款 Provision for doubtful debts - other debtors
其他流动资产 Other current assets
物资采购 Purchase
原材料 Raw materials
包装物 Packing materials
低值易耗品 Low value consumbles  
材料成本差异 Material cost difference
自制半成品 Self-manufactured goods
库存商品 Finished goods
商品进销差价 Difference between purchase & sales of commodities
委托加工物资 Consigned processiong material
委托代销商品 Consignment-out
受托代销商品 Consignment-in
分期收款发出商品 Goods on instalment sales
存货跌价准备 Provision for obsolete stocks
待摊费用 Prepaid expenses
待处理流动资产损益 Unsettled G/L on current assets
待处理固定资产损益 Unsettled G/L on fixed assets
委托贷款-本金 Consignment loan - principle
委托贷款-利息 Consignment loan - interest
委托贷款-减值准备 Consignment loan - provision
固定资产-房屋建筑物 Fixed assets - Buildings
固定资产-机器设备 Fixed assets - Plant and machinery
固定资产-电子设备、器具及家具 Fixed assets - Electronic Equipment, furniture and fixtures
固定资产-运输设备 Fixed assets - Automobiles
累计折旧 Accumulated depreciation
固定资产减值准备 Impairment of fixed assets  
工程物资-专用材料 Project material - specific materials
工程物资-专用设备 Project material - specific equipment
工程物资-预付大型设备款 Project material - prepaid for equipment
工程物资-为生产准备的工具及器具 Project material - tools and facilities for production
在建工程 Construction in progress
在建工程减值准备 Impairment of construction in progress
固定资产清理 Disposal of fixed assets
无形资产-专利权 Intangible assets - patent
无形资产-非专利技术 Intangible assets - industrial property and know-how
无形资产-商标权 Intangible assets - trademark rights
无形资产-土地使用权 Intangible assets - land use rights
无形资产-商誉 Intangible assets - goodwill
无形资产减值准备 Impairment of intangible assets
长期待摊费用 Deferred assets
未确认融资费用 Unrecognized finance fees
其他长期资产 Other long term assets
递延税款借项 Deferred assets debits
应付票据 Notes payable
应付帐款 Trade creditors
预收帐款 Adanvances  from customers
代销商品款 Consignment-in payables
其他应交款 Other payable to government
其他应付款 Other creditors
应付股利 Proposed dividends
待转资产价值 Donated assets  
预计负债 Accrued liabilities
应付短期债券 Short-term debentures payable
其他流动负债 Other current liabilities
预提费用 Accrued expenses
应付工资 Payroll payable
应付福利费 Welfare payable
短期借款-抵押借款 Bank loans - Short term - pledged
短期借款-信用借款 Bank loans - Short term - credit
短期借款-担保借款 Bank loans - Short term - guaranteed
一年内到期长期借款 Long term loans due within one year
一年内到期长期应付款 Long term payable due within one year
长期借款 Bank loans - Long term
应付债券-债券面值 Bond payable - Par value
应付债券-债券溢价 Bond payable - Excess
应付债券-债券折价 Bond payable - Discount
应付债券-应计利息 Bond payable - Accrued interest
长期应付款 Long term payable
专项应付款 Specific payable
其他长期负债 Other long term liabilities
应交税金-所得税 Tax payable - income tax
应交税金-增值税 Tax payable - VAT
应交税金-营业税 Tax payable - business  tax
应交税金-消费税 Tax payable - consumable tax
应交税金-其他 Tax payable - others
递延税款贷项 Deferred taxation credit
股本 Share capital
已归还投资 Investment returned
利润分配-其他转入 Profit appropriation -  other transfer in
利润分配-提取法定盈余公积 Profit appropriation - statutory surplus reserve  
利润分配-提取法定公益金 Profit appropriation - statutory welfare reserve
利润分配-提取储备基金 Profit appropriation - reserve fund  
利润分配-提取企业发展基金 Profit appropriation - enterprise development fund  
利润分配-提取职工奖励及福利基金 Profit appropriation - staff bonus and welfare fund  
利润分配-利润归还投资 Profit appropriation - return investment by profit
利润分配-应付优先股股利 Profit appropriation - preference shares dividends
利润分配-提取任意盈余公积 Profit appropriation - other surplus reserve
利润分配-应付普通股股利 Profit appropriation - ordinary shares dividends
利润分配-转作股本的普通股股利 Profit appropriation - ordinary shares dividends converted to shares
期初未分配利润 Retained earnings, beginning of the year
资本公积-股本溢价 Capital surplus - share premium
资本公积-接受捐赠非现金资产准备 Capital surplus - donation reserve
资本公积-接受现金捐赠 Capital surplus - cash donation
资本公积-股权投资准备 Capital surplus - investment reserve
资本公积-拨款转入 Capital surplus - subsidiary
资本公积-外币资本折算差额 Capital surplus - foreign currency translation
资本公积-其他 Capital surplus - others
盈余公积-法定盈余公积金 Surplus reserve - statutory surplus reserve
盈余公积-任意盈余公积金 Surplus reserve - other surplus reserve
盈余公积-法定公益金 Surplus reserve - statutory welfare reserve
盈余公积-储备基金 Surplus reserve - reserve fund
盈余公积-企业发展基金 Surplus reserve - enterprise development fund
盈余公积-利润归还投资 Surplus reserve - reture investment by investment
主营业务收入 Sales
主营业务成本 Cost of sales
主营业务税金及附加 Sales tax
营业费用 Operating expenses
管理费用 General and administrative expenses
财务费用 Financial expenses
投资收益 Investment income
其他业务收入 Other operating income
营业外收入 Non-operating income
补贴收入 Subsidy income
其他业务支出 Other operating expenses
营业外支出 Non-operating expenses
所得税 Income tax.

TOP

我会计在学,没啥可以分享的,顶一下了,各位辛苦了.

TOP

回复 1#奶宝妈妈 的帖子

给大家看看这本书,我觉得对会计很实用http://www.rdjg.com.cn/book.asp?bookid=754&bid=85.

TOP

催 款 英 语

催 款 英 语
恳请速予汇款为荷。  
An early remittance will be appreciated.  
迟付的60美元, 请速予寄下为荷。  
Please let us have your check for the $60 now past overdue.  
有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票, 特此致谢。  
With these facts before you, we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you.  
我们恳求,对此部分能速予结帐为荷。  
We urge that you make this settlement without delay.  
何不立即对此案作一结算? 请在今日将支票随函发出即可。  
Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail.  
催告付款  
为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐款项,准备向法院起诉,特此通知。  
Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same  
下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。  
We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.  
贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前,尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。  
In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.  
对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以结此帐,否则只好采取其它途径,特此函告。  
As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery..

TOP

谢谢各位,辛苦大家了.

TOP

帮助很大,谢谢奶宝妈妈发了个好贴..

TOP

物流公司一些费用项目

换单费:document exchange
换单服务费:documentation
进境报关费:Inbound customs clearance
出口报关费:Outbound customs clearance
商检服务费:Quarantine Declaration
海关或商检查验费:Customs or CCIB Inspection
海关或商检查验服务费:Customs or CCIB Inspection service charge
进库费:Inbound handling
出库费:Outbound handling
仓储费:Storage
保险费:Insurance
拆箱费:Unstuffing
运输费:transportation cost
先上这些,等有时间再补充。.

TOP

谢谢大家,学习中..

TOP

支持!很好,谢谢大家.

TOP

这么好的窗口怎么没人顶了啊.

TOP

这么好的窗口能置顶就好了,免得想找它时得花好多功夫.

TOP

回复 40#chunhuilei 的帖子

自己建个文件把每次的新东西都保存下来就可以了,试试看,很不错!.

TOP

.

TOP

LS辛苦了.

TOP

有关于Revenue Analysis方面的吗?
谢谢!.

TOP

好人啊

多学习学习!.

TOP

回复 41#若溪妈妈 的帖子

谢谢你的建议,我把已有的先保存在文件夹里了.

TOP

非常好,谢谢了!.

TOP

多好的贴子啊,顶一个!.

TOP

非常感谢各位,谢谢了!.

TOP

借问:

明细帐,英文怎么说?.

TOP

 54 12
发新话题