1楼悠优
(读书、生活、新知)
发表于 2015-9-10 19:18
只看此人
孵蛋的家长是否想听听北校区的第一堂课。陆谷孙的噢
Accuracy(语言准确)
看看我们的周围,能发现不少不准确的英语。在这一点上,对英语教师的要求比对其他英语工作者的要求要高得多,因为教师是要将知识授予学生的。教师的英语不准确,学生的英语必不准确,以讹传讹,遗患无穷。同样,教师对学生英语的错讹也不可放任纵容。特别是书面作业,更要一丝不苟地批改。在学生的作文中看到诸如in lack of, high education, human resource等不确切的用法,我都一一指出,相应改为be lacking in , higher education和human resources,并指出精确的重要性。
Book knowledge(知识丰富)
读书不仅可以增长学识,丰富自身,提高修养,读书还是一种不可替代的乐趣。作为英语教师,应养成多读书、读好书的习惯,真正成为“博学之士”。这些知识可能近期不会对你产生经济效益,也许对你一生都不会有实际用途,但获取知识本身就提供了一种形而上的乐趣。
Congeniality(亲密无间)
教师应与学生保持密切的关系,不要疏远学生。这一点对于英语教师尤为重要,因为外语的学习在很大程度上靠“言传”,靠小范围内互动。而现在不少英语教师忙于各种旁骛,很少有时间与学生交流,更谈不上亲近学生了。有些院校,英语班也由15人增加到30人、40人,甚至百余人的大班。在一门课上完之后教师与学生尚互不相识的事也不鲜英语教师的各种素养见。这对于外语教学是极为不利的。
Devotion(事业心强)
教师必须忠诚于教育事业,热爱教育这一职业。教师的天职是教书育人,而不是成天坐飞机到处开会,“做判官”。
Exemplary conduct(行为模范)
教师要为人师表,不仅应“言传”,还要“身教”,以自己的行为作学生的楷模。教师在课堂上讲一些低级庸俗的笑话,在课上攻击、贬低其他老师,都会对学生产生不良的“榜样”作用,应尽量避免。
Fluency(语言流利)
语言流利是教师的基本功。英语教师一定要讲好英语。当然,流利是相对而言的,“嗯,啊”之类的语气词是不可避免的,不然就不像说话而是背诵了。我这儿说的是相对的流利,但语速一定要快一些,同时吐字又是清晰的,掌握的同义词比别人多,一个意思换着法儿讲,就会收流利之效。
General cultivation(综合素质)
综合素质实际上是个教师的潜能问题。要提高综合素质就要博览群书和杂志。英语教师对英语国家的政治、经济、文化、历史、文学都要涉猎,而不仅仅是语法、词汇或语音等方面的知识。再比如会话谈吐,公众场合演说,辩论时如何切中要害又不咄咄逼人,书法的准确工整,计算机操作,甚至按什么标准装修新屋,交什么朋友等,都是教师综合素质的组成部分,也应是素质教育的内容。
Humor(幽默感)
教师不是个喜剧演员,但有一点幽默感对教学显然是有益的。在课堂上,幽默的语言可以感染学生,使课堂气氛张中有弛,提高学生学习英语的兴趣。英语教师的各种素养但幽默应该是发自内心的,应该是性格的一部分。当然多看点《读者文摘》、《私眼》(Private Eyes港式译法)等轻松读物,搜集些佳句,也有好处。我主张45分钟内教师要对学生不间断地搞脑冲击,与此同时也要设法让他们开怀大笑几次。
Impartiality(不偏不倚)
教师对所有的学生应一视同仁,公平对待。师生关系中不能分远近亲疏。教师因某些原因与某些同学交往多一些,与另外一些同学交往少一些,这无可非议。但不能因此而表现出好恶,特别是在考试评卷等方面。如果对待学习成绩好的同学和差的同学有什么区别的话,那应该是要注意善待来自外省市基础较差的同学,帮助他们克服自卑感。
Judgment(判断力)
教师的世界观、人生观常常会在不知不觉中影响到学生。教师对社会人生等各种问题都应有一定的判断力,有自己的观点看法。善于判断很重要,像我此刻在台上讲,我就要从你们的面部表情上判断我讲得成功不成功,哪些内容你们喜欢听,哪些内容不受欢迎。
Kind-heartedness(同情心)
教师应多理解和体谅学生,要经常了解他们的喜怒哀乐。对生活遇到困难的同学给予接济。这种同情心是起码的人文道德修养。这对培养学生的良好品质和提高他们的情商有利。同情心的含义自然远不止此。学生在课堂上出错时,心里一定很难过,抓头挠腮,翻白眼,做鬼脸。教师应体谅他们,这时更应记起他们的进步。
Liberal mindedness(思想开明)
那天我在洛阳解放军外国语学院的校园里散步,偶尔也看到有一对对的坐在路边长椅上说话。我就问系主任,“你们这里学员也可以谈恋爱吗?”他说:“名义上是不可以的,但也有人谈。”在这种问题上我看有时候就需要一点开明思想(这实际上也属于No.10 “判断力”)。女大当嫁,男大当婚的事情是很难阻挡的。在语言问题上,学生使用的许多表达法,只要外国人能懂,交际目的就算达到了,由他去好了,不必批评指责。当然应当指出英美人不这样说,这与accuracy并不矛盾。
Masterful/Mistressful touches(操纵自如)
这指的是教师掌控课堂的能力。我想说的是教师在课堂上应有随心所欲地调动起学生的能力,比如说学生都很怕在课堂上讲英语,但一旦把他们的表达欲调动起来之后,又得善于引导。譬如学生会从“9.11”讲到“双子塔”,从飞机失事讲到恐怖主义,从伊斯兰教讲到佛教,从纽约讲到上海,从上海三年大变样讲到食堂里的排骨,像意识流一样。这时教师就要使课堂讨论适可而止,或是从“无轨”转入“有轨”。
No-nonsense style(不失师尊)
教师要讲师道、师德、师表。虽然与学生可以关系融洽亲近,但不能忘记自己的身份。莎士比亚说过Familiarity breeds contempt(熟悉生狎侮)。有时学生跟我熟悉了会给我起外号,这我并不在意。但到考试将至之时,他们嬉皮笑脸地跑过来说:“哎,老师漏点题吧。”这种时候一定要严肃来,不能失去教师的尊严。
One's own critic(自我批评)
老师和学生一样都是普普通通的人。你犯的错误不会比他们少。所以每当我意识到自己出了错,都要公开声明纠正。我并不以此为耻。经常有读者来信指出我写的文章中的错误。
(a) Plethora of methods(兼收并蓄)
英语教师对各种教学法应兼收并蓄,取各家之长。英语教学法门派林立,从传统到结构主义、交际派、功能派、认知语言学,林林总总,我觉得很难说哪一种方法为最好。现在新东方的应试教育和疯狂英语的口语训练无不都有一定的可取之处。我推崇各种教学法并存的折中主义。
Quick wittedness(思维敏捷)
教师应思维敏捷,机智灵活。有人讲“我的课准备得很好。”这种说法不可取。因为在课堂中新情况、新问题会不断地冒出来。教师应敏锐地注意到这些问题并临场随机应变。前不久我在复旦做讲座,讲完后有同学问我:“请用不超过10个字来回答:你的成功秘诀是什么?”我不假思索地回答:“indifference to success”。我不在意成功与否。成功与失败都是人生的组成部分。要做到成败不惊。
Romantic realism(理想主义与现实主义)
我指的是理想主义,并崇尚理想主义与现实主义的结合。当系主任那几年,不断以理想主义的血肉之躯去撞击现实主义的铜墙铁壁,自己也觉得像个堂吉诃德。一个人不可能一点都不讲现实主义。我也看重名,谈不上清高。我教的一篇E.M. Forster的课文里有句话,叫The battle of Waterloo was won on the playing fields of Eton.(滑铁卢战役是在伊顿公学的操场上就打赢的。)我一直查不到出处,好难受,后来直到我读1066 and All That(《1066年及其他》)这本讽刺小书时才找到这句话。我兴奋得蹦了起来,把它作为重大消息告诉学生。这种形而上的乐趣我是很看重的。
Stamina(体魄强健)
教师虽不需长得膀大腰圆,但也应有良好的体力。我二十多岁还在读研究生的时候,就要每周兼任15节课的教学工作。每晚还要陪几名同学练两个小时口语,过后还有位马列主义老太太来找我一起学毛选。那时我们劳动锻炼也很多。强健的体魄对教师来讲也是很重要的。
Three abilities(三种技能)
英语教学要培养学生的三种技能:即应试技能、语言技能和交际技能。我讲语言技能和交际技能可能不会有异议。讲考试技能,可能与素质教育相悖。但我总觉得考试在教育中也应有一席之地。考试是一种相对公平的衡量标准。考试本身并无过错,关键是要看考什么。我们一度把美国的教育讲得有多好多好,孩子有多幸福。但因为孩子功课太放松,所以文化水平不断下降。以至副总统不会拼potato这个词的复数,还有副总统访问拉丁美洲时竟说:“早知有朝一日要访拉美,真该在校时把拉丁语学好。”贻笑大方。
Unlearned mother-tongue habits(摒弃母语习惯)
我对学生提的口号是“学好外国语,做好中国人。”我的妻子和女儿都加入了美国籍,我本人也常去美国。但从内心来讲,我是一个地道的中国人。外语教师不要忘记自己的祖国和自己的母语。但学习外语就不同了,一定要努力减少亩语的影响。母语习惯是很顽固的,比如说你在用英语讲述很久以前发生的故事,用的是过去时,但三句话以后就全变成了现在时,这就是母语干扰。黑人英语曾经就是这样。缺乏过去时意识成了缺乏教养的标志。矫枉必须过正,所以,现在干脆全用起过去时来了。
Veracity(诚信为本)
教师对学生要以诚相见,是就是,非就非。自己的优点英语教师的各种素养缺点清清楚楚。做人做得透明一点,学生会喜欢你
Wide-awakeness(知识更新)
英语在不断变化。编词典的人要经常把新词新义加入词典。这一点对英语教师也有教益。要经常更新并充实自己的知识,经常给学生灌输一些新知识。如在国外生病要住院,院方会首先X-ray your wallet(对钱包作X光检查),看看你有没有财力支付住院费。再如sizism和lookism,就是指对胖人和丑人的歧视。在“9·11”之后,又有emotional ground zero一词,把核爆炸的爆心投影点用以指大爆炸伤心地,等等。要经常阅读外文报刊,并敏于发现这些新的用法,让自己的知识不过时。
X-ray eye for error detection(纠错能力)
英语教师要善于发现语言错误。在这点上,先师葛传椝先生堪称楷模。葛先生有三大法宝:动词是否及物,名词是否可数,哪里该用定冠词或是不定冠词。他曾告诉我such kind不是英语说法,正确的说法应是this或that kind。我后来发现除了莎士比亚英语中有such kind的用法外,当今英语果然罕见。他教会了我这种一丝不苟的纠错习惯。在我发现学生的论文中有大错时,我都要不厌其烦地在旁边画上一只大眼睛,以示警告。
Yearning for perfection(精益求精)
我希望每个外语工作者都能做到对英语精益求精,不只是教师。我国开记者招待会,我觉得外交部的“金童玉女”的确翻译得很好。但作为教师,要鸡蛋里挑出骨头来。前任总理朱镕基答记者问中曾有一句话,我觉得就完全译错了。朱总理说中国每年消耗钢铁多少多少万吨,“这个市场难道还小吗?”结果译成Isn't it a small market?(这难道不是一个小市场吗?)意思完全弄反了。这里应译成who says it's a small market?还有“植物人”,译作Whose brain is dead显得冗赘,若译who's braindead,或更进一步,译作a vegetable of a man,岂不更佳?
Zestfulness(满腔热情)
英语教师要精力旺盛、满腔热情地投入教育工作。应当有热情开朗、朝气蓬勃的性格。性情内向的人某些科目中可以教好,如逻辑学、语言学等。但教人用英语交际就勉为其难了。因此,性格外向、长于交流的人更适合做英语教师。