1楼ououmama
(岂能尽如人意,但求无愧我心)
发表于 2012-3-10 12:48
只看此人
路易斯 卡罗尔 诗 爱丽丝漫游奇境
爱丽丝漫游奇境 路易斯 卡罗尔
金秋下午实在闲,我们河上来划船,
小小玉臂划双桨,不会划船只会玩
船儿水上乱转圈,我心不知在何方。
淘气顽皮三姐妹,大好时光来划船,
不管我精神好不好。还催我把故事谈。
三人同声来催促,拒绝她们实在难 。
大姐性格最焦急 ,“快讲故事别迟疑,”
二姐口气很温存,“越是玄幻越动人,”
三姐最爱来插话,叽叽喳喳惹人嫌。
我把故事说一遭,她们顿时静悄悄,
小小姑娘爱丽丝,仙境里面来游玩,
玄幻世界奇妙多,鸟儿也会把话说,
姐妹们听得眨眼睛,此身不知在何方。
玄幻故事说一轮,才思枯竭要暂停,
“欲听后事如何样,等到下回说分明”,
“现在就是下一回,快快说来不要停。”
一段一段继续编, 情节越来越惊玄,
直到故事全说完,姑娘们才肯把家还,
晚霞染红半边天,荡起双桨尽开颜。
奇妙童话已诞生,贩夫走卒齐惊叹,
如同一朵艳丽花,来自远方人人夸,
可爱的姑娘爱丽丝,奇境里面来游玩,
玄幻世界舞魔杖,历尽神奇若等闲。
从此芳名传天下,上帝保佑不列颠。
我为姑娘长叹息,诗成余意尚彷徨。
All in the golden afternoon
1
All in the golden afternoon
Full leisurely we glide;
For both our oars, with little skill,
By little arms are plied,
While little hands make vain pretence
Our wanderings to guide.
2
Ah, cruel Three! In such an hour,
Beneath such dreamy weather,
To beg a tale of breath too weak
To stir the tiniest feather!
Yet what can one poor voice avail
Against three tongues together
3
Imperious Prima flashes forth
Her edict "to begin it"--
In gentler tone Secunda hopes
"There will be nonsense in it!"--
While Tertia interrupts the tale
Not_more_ than once a minute.
4
Anon, to sudden silence won,
In fancy they pursue
The dream-child moving through a land
Of wonders wild and new,
In friendly chat with bird or beast--
And half believe it true.
5
And ever, as the story drained
The wells of fancy dry.
And faintly strove that weary one
To putthe subject by,
"The rest next time--" "It _is_ next time!"
The happy voices cry.
6
Thus grew the tale of Wonderland:
Thus slowly, one by one,
Its quaint events were hammered out--
And now the tale is done,
And home we steer, a merry crew,
Beneath the setting sun.
7
Alice ! a childish story take,
And with a gentle hand
Lay it where Childhood's dreams are twined
In Memory's mystic band,
Like pilgrim's wither'd wreath of flowers
Pluck'din a far-off land..