查看详细资料
TOP
原帖由 candicexie 于 2010-6-13 15:09 发表 同意!我也觉得应该读ni ga. 家具上海话里好像是说“ga sang"的
原帖由 xupeiying78 于 2010-9-28 11:54 发表 上海人读家具,是读gasang
原帖由 思思妈 于 2010-6-13 15:06 发表 我觉得应该读 NI GA. 宜上海话里是读NI的呀,便宜读BI NI 老多字在上海话里根据场合有不同读法的,“家”读GA的情况多,这家人家GE GA NIN GA, 家具读GA JU, 一家门读YI GA MEN...
原帖由 小草密密长 于 2010-10-12 00:09 发表 看这个帖子有点别扭啊,用文字表达上海话本来就无法完整。看那么多人用吾来表示上海话讲的“我”,就觉得怎么都是才刚刚牙牙学语的小婴儿啊。大人不用这个吾来表示我的吧。
原帖由 samyik 于 2010-6-21 14:47 发表 这是白读化倾向,是方言教学被普通话教学替代的后果之一,什么词用文读、什么词用白读都开始混乱了。
原帖由 samyik 于 2010-6-21 23:07 发表 没有读nie的,几百年前韵母就已经变i了。
原帖由 慢吞吞 于 2010-10-13 21:10 发表 同意~ JIA好像是北方发音。看粤语里面这个字也更像读GA 而不是JIA。
原帖由 丰羽妈妈 于 2010-6-13 21:44 发表 我一直踱“NI JIA"