发新话题
打印【有24个人次参与评价】

[转载] 二外教授教你如何一眼认出英语单词的意思(新增59# 英文标点)

回复 1楼ccpaging 的帖子

这套方法不易啊,想到岔路上就乱了:

re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人——怎么看都像是说“快递员”;

psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,可太像“思想政治工作”了。.

TOP

回复 7楼ccpaging 的帖子

汉字的拆字法是天下一绝,“如”字用处多,拆法也不同:

用作“如夫人”时,依传统女人之美,需“樱桃小口”,如夫人的地位即如“女人之口”——小;

用作“譬如”、“如同”时,是表示和本尊有相似,但毕竟为辅,依传统女性地位之卑,为男主之衬口中所言吧。

附上一个多年前的拆字法典型:“政治”:

“政”,一正一反、亦正亦反;“治”,不是落水就是上台。.

TOP

回复 12楼金沙白浪 的帖子

那就要另开一帖,大家集思广益了,上述,半是玩笑而已。

LZ的介绍是很管用的,以前听沪上名教师的课时,就是整节课由他从一个单词出发,把欧洲各语系的相关词根、组词写满一黑板、记下几大页,获益极丰,感觉和LZ所言:可惜知道得太晚。加上不够勤奋,所以,


这里再附上一个“传统经典”,据说中国字里有几对是弄错了的:

“矮”和“射”;

“煤”和“炭”;

“鱼”和“牛”;

有兴趣可以自行解拆。.

TOP

回复 45楼ccpaging 的帖子

有很多专门从词根编辑的词典,可以去外国语大学的书店看看,选好了上网买。

不过,看这种词典要有一定的定力,以前看的时候,认真过几页,没坚持,但是看过的印象还是很好的。


如楼上多位讲到的,从词根出发或作为自学强化的,都很管用。

你的原帖所列的,是其中比较实用的,能先掌握这些,会很见效果。.

TOP

发新话题