安徒生的书买过好几个版本,比较下来更喜欢这套由林牧野翻译、中国文联出版的绘本。
这套绘本印刷精美,绘画风格各异,文字是根据童话原著翻译的,清新优美。最后一页加上了“给妈妈参考”、“故事题旨”、“和孩子一道思考”和“读后问你的孩子”等栏目,可以看出编者的良苦用心。
转贴一部分阿甲的评论
说明:根据安徒生童话制作的图画书有很多,但真正做到非常精致的其实不多,国内有不少这类图画书只是“意思意思”,看上去与童话故事有关系就到此为止了。所谓图画故事书,应该是在图画中包含故事的,而不是用图画解释故事。
这套书中我自己最喜欢的是《真到不能再真》。短短1500字的童话,用了十几幅画面宽阔、细节非常精细的图画来讲故事。形象全是农场的动物,但骨子里面像是一群喜欢闲言碎语的人,嘀嘀咕咕地讲着“八卦”新闻。最有趣的是,最后几只鸡在一起看一份《早啼报》,单看看报纸上的标题就能把人笑死。这是一位法国画家的作品,特别幽默,从安徒生的童话中来,却在图画中又超越了原有故事的限制。这显然是一位图画书高手。
这套书的12本风格各异,有的风格不明显,好看,但也一般。有的画的就很有特色,在别的地方不易看到。从画的角度,我偏爱《人鱼公主》、《小罕的礼物》、《牧猪王子》和《皇帝与夜莺》。
这是一套能让安徒生迷们喜煞的绘本。与通常所见的安徒生童话的画本有这样几点不同:
①画本的文字严格根据童话原著翻译,译者虽然不是叶君健或任溶溶,但也是香港的名家林牧野先生,译文简洁,清新自然;
②画者主要是来自欧洲的插图画家,也有一位中国水墨画家,每一篇故事都伴以不同的绘画风格;
③选择的童话别具匠心,除了耳熟能详的传统名篇外,还有代表安徒生不同风格特点,也许对于我们并非很熟悉,却也是韵味十足的篇章。比如《小罕的礼物》、《真到不能再真》等。
目录
野天鹅
洗衣妇
人鱼公主
小罕的礼物
皇帝的新衣
皇帝与夜莺
旅伴
牧猪王子
顽童与公主
卖火柴的女孩
真到不能再真
丑小鸭
安徒生童话 全12册
作者:[丹麦]安徒生(Andersen,H.C.) 著,林牧野 译
出版社:中国文联出版社
ISBN:7505932446
出版时间:1999-2-1
纸张:胶版纸
包装:平装
开本:大16开
http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=494523.