发新话题
打印【有4个人次参与评价】

豁“彩色翎子”搭仔发“外国嗲”

豁“彩色翎子”搭仔发“外国嗲”

上个礼拜天,囡儿一家去昆山白相,带仔交关大闸蟹回老屋里孝敬爷娘。我搭仔老太婆开心得来眯花眼笑。还是小外孙老茄兮兮【逞能】关照外婆:“阿拉三家头中浪向吃过了,撑得腰细【要死】,所以夜里向只吃一只,陪陪外公外婆,两家头每人两只,一雌一雄,扎劲 ?”

我迭个人一向胃口勿大,一只四两半横里【左右】、老多蟹膏个雄蟹夯【吃】下去,有点上勿上【不行】了,加上晓得老太婆顶欢喜吃雌蟹个蟹黄,就豁只“彩色翎子”拨伊,假佯头讲“我吃勿落了,还有只雌蟹外婆帮忙消灭脱!”啥人晓得伊勿接翎子,反而怪我瞎客气,直别别来一句:“吃末吃来,发啥个外国嗲啦!”弄得我老呒没落场势个,眼睛拨瞪拨瞪,朝伊看仔半半六十日【很长时间】。囡儿女婿侪笑了,帮我解释:“迭个是老爸待侬好,侬还拎勿清!”老太婆也笑了:“我晓得伊想省拨我吃,不过叫我一记头吃三只大闸蟹,勿是开国际玩笑啦?”搿辰光小外孙开腔了,伊讲:“上趟班级里英语课代表测验勿及格,老师发吼【很生气】了,当场宣布撤伊个职,让我来做。我讲我勿来三个。老师叫我下了课到伊办公室去。我走到办公室窗外头,就听到老师垃拉帮班主任议论我勿肯做课代表个事体,讲我发外国嗲!啥意思啊?”我讲,上海闲话里个“发嗲”,除了“撒娇、做作”迭层意思外,还有“过分低调、保守”个延伸义,而“发外国嗲”则更加重了语气,表示叫人看勿懂啦!“喔,晓得了。葛末豁彩色翎子啥个意思啊?”外孙又问。我讲,豁翎子是“提醒、暗示”个意思,而“彩色翎子”则带有“是好事体,让对方得益”个含义。外孙一边点头一边讲:“今朝迭顿夜饭吃得老开心个,勿光是大闸蟹吃得开心,更加开心个是学会了两句老老挺括个上海闲话!”

囡儿收作【收拾】吃饭台子个辰光,问多下来迭只雌蟹吃勿脱哪能办啊?伊拉娘笃姗姗回答:“明朝我来拆蟹粉,烧只蟹粉豆腐拨 爷【你爸】吃……”。.

TOP

转帖,来自新民晚报.

TOP

蛮有意思额。
现在我了qq上跟朋友吹牛皮,欢喜用上海闲话,有晨光跟老公发短信还用上海闲话,阿拉老公打出来额上海闲话,真叫要读出声音才令得清意思,要伐是啊,一片白字,啊哟,闷了海看啊,真额是吃力色。.

TOP

我平时只说吃杨西米发糯米嗲,不说外国嗲的.

TOP

哈哈,上海闲话就是有意思!八古快要绝种了,老可惜额!是政府额责任!.

TOP

现在交关上海小宁老简单额一句闲话哈听伐懂.

TOP

回复 1楼荦荦妈妈 的帖子

听起来亲切,读起来有点7力。.

TOP

发新话题