yingyinc 2016-8-12 23:01
天堂无谋杀
天堂无谋杀
[url]http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5OTkxNzc4OQ==&mid=2650338911&idx=1&sn=b70a594b9fec0924b51118d4f53798e8&scene=0#wechat_redirect[/url]
天堂无谋杀 | 宝姐姐的读书时间
2016-08-12 迟小宝 哈牛堂
迟小宝
写了四年晦涩的合同
却更属意于分享一点温和的念想
体味世界百态
几行文字足矣
3:54
Child 44 | 宝姐姐的读书时间
来自哈牛堂
(一)
这年头读到一部好的侦探小说不容易,更何况是那种看完还让你有点想头的。
荒唐的制度会造就荒唐的社会。50年代初期的苏联就是如此。
只有政治犯罪才是罪孽深重。其他犯罪的存在是不被承认的。因为战胜了帝国主义,消灭了阶级敌人的社会,是天堂。
而天堂,是没有犯罪的。
There is no murder in Heaven.
There can be no murder in Heaven.
可惜,罪恶不会因为荒唐的回避而消失。在完美的天堂中,接二连三的有男童离奇失踪死亡。被派去“处理”的,是我们的主人公Leo。
我们的男主角并不是个天生的英雄。他是那个荒唐制度的刽子手。
Leo 曾经是克格勃高官,制度的刽子手
Leo 是内务人民委员会的当红炸子鸡。这个委员会是克格勃的前身,是斯大林用来内部清洗的主要实施机关。他冷酷而木然。他有一个美丽的妻子Raisa, 但她并不爱他。她之所以嫁给他,完全是迫于他的身份,担心拒绝他会遭到他的报复和迫害而已。
在最亲密的战友Alex 的儿子也离奇在火车道附近死亡后,在谋杀的铁证面前,他依然不为所动,拍了拍悲痛欲绝的战友的肩膀,说,“管管你的妻子,让她别整天喊冤,天堂不可以有谋杀。”
他对政权有着不二的信仰,但这信仰最终还是崩塌了。
扮演Raisa 的瑞典女演员Noomi Rapace 并不是传统美人
由于从前的老师、现在的政敌的陷害,他被指派去监控自己的妻子,寻找她叛国的证据。他很清楚,他的处境并不容他反抗——要么牺牲妻子,要么全家一起和妻子遭殃。正在他摇摆不定之际,妻子告诉他说,她怀孕了。
Leo 最终守住了底线。他和妻子一起被流放至远离莫斯科的一个工业小镇,从克格勃高官沦落成为当地民兵组织的一名普通治安官。
然而在这里,他却找到了自己丢失多年的东西——人性。
当地儿童失踪和离奇死亡的事件频发,而且看上去作案方式和Alex 的儿子所遭受的罪行一模一样。他开始逐渐认识到政治谎言的荒唐,发誓一定要找到真凶,给好友一个交代,给自己的良心一个交代。
Leo 和 Raisa 被流放至偏远的城镇
在俄罗斯苍茫的荒野上,没了莫斯科的尔虞我诈,他和妻子的关系发生了奇妙的变化。
从前他对美丽的妻子只有控制和占有。而在这里,两人互相间的猜忌逐渐消融。
Leo 逐渐放弃了他对妻子的控制,而Raisa也渐渐接纳了这个为了自己放弃高官厚禄,虽然缺乏柔情,但却铁骨铮铮的男人。
一次难得的机会,两人得以暂时回到莫斯科。Leo 想要给妻子自由,对她说如果她愿意,可以留在莫斯科,而不用跟他回到那个苍茫中的小镇。
然而Raisa 没有言语,只是跟他一起上了回程的火车。
谁说贫贱夫妻一定百事哀。能够相濡以沫的两个人才无坚不摧。
Tom Hardy, 眼角眉梢都是戏
撕开铁幕困难重重。发誓找到真相的夫妻二人险象环生。想要置Leo于死地的政敌更是步步紧逼。而Leo, 只有一双拳头,和惩治凶手的信念。
结局是美好的。
凶手虽然可恶但是脆弱。这是一个在战争中迷失了自己,丧失了人性的娈童癖。
惩治了凶手,夫妻二人又紧接着在贴身肉搏中合力将被政敌派来的前战友Vasili杀死。
斯大林去世,社会出现松动。政府不得不承认社会中存在着犯罪。Leo 官复原职,要求脱离克格勃,组建莫斯科刑侦警队。
(二)
小说总是比现实美好。如果说这部动人心魄的作品有什么不足,就是似乎幸福来的太轻巧了。
俄罗斯是一个神奇的民族。他们充满战斗力和爆发力,虽然没有太长的辉煌历史,但是产生过世界上最伟大的音乐家、作家和科学家。
然而那个时代的共性,就是战胜了敌人,却战胜不了自己。这个民族清洗掉了最伟大、最精英的那一部分基因。
虽硬易折。
(三)
这部作品的精彩,在于它给了我们一个非常不完美,但是很真实的主人公。
Leo 曾经被信仰蒙蔽了双眼,变得冷漠自私、权力欲膨胀。但是在高官厚禄和结发妻子的两难选择面前,他守住了为人最基本的底线。
在从人生的巅峰跌倒谷底时,他找到了自己的良心,守住了爱情和家庭。
长大成人的我不再喜欢霸道总裁的无聊剧情。
这样的男人,才有血有肉。这样的生活,才是人生。
(四)
这是英国作家Tom Rob Smith的第一部作品,出版于2008年,一经问世就大获好评,29岁的作者拿奖拿到手酸。
英国作家Tom Rob Smith
2014年,这部作品被翻拍成了电影,由举手投足都是戏的英国男演员Tom Hardy 主演。
Tom Hardy 绝对是我近年来最喜欢的男演员,没有之一。明明可以靠脸,但是他却从来不演出卖颜值的角色。每一部戏他都用尽全身力气,甚至到为了诠释角色不惜自毁形象到观众认他不出的程度。
明明可以帅成这样:
但却经常这样出场:
没错,他就是《蝙蝠侠--黑暗骑士崛起》中饰演大反派Bane 的那个
或者这样:
没错他还演了《荒野猎人》里差点害死小李子的大反派
今天我们来读Leo 和Raisa即将被流放时,前战友瓦西里前来“送行”的场景。瓦西里是战场上的逃兵,一直嫉妒Leo却苦于无法取而代之。
Leo could see a uniformed officer walking towards them. It was Vasili. Leo had been expecting him. He’d hardly miss the opportunity to gloat. Leo felt a flicker of anger but it was imperative he kept his emotions under control. There was, perhaps, a trap still to be set.
Leo 看到一个穿制服的警官向他们走来。那是瓦西里。Leo 料到他会来的。他从不错过看好戏的机会。Leo 怒从心起,但是不得不忍住。这也许又是一个陷阱。
Raisa had never seen Vasili before but she’d heard Leo’s description of him.
Raisa从没见过瓦西里,但是听Leo说起过他。
A hero’s face, a henchman’s heart.
英雄的脸,刽子手的心肠。
Even at a glance she could tell there was something not quite right about him. He was handsome, certainly, but he was smiling as though a smile had been invented to express nothing other than ill will. When he finally reached them she noticed his pleasure at Leo’s humiliation and his disappointment that it wasn’t greater.
即使只看一眼,她也能感受到这人有什么地方不对劲。他仪表堂堂,但是他的笑容就像是恶魔专用的。当他走到他们身边时,Raisa 能感觉到他对Leo落魄现状的窃喜,以及对这落魄现状的不满足。
Vasili widened his smile.
瓦西里脸上的笑容更加明显了。
—You’ve been reassigned. It was impossible to keep you in the MGB with so many unanswered questions over your head. You’re going to join the militia. Not as a syshchik, not as a detective, but as the lowest entry position, an uchastkovyy. You’ll be the man who cleans the holding cells, the man who takes notes–the man who does as he’s told. You need to get used to taking orders if you’re to survive.
“你的工作被调动了。你身上充满疑点,不可能再留在人民内务委员会了。你要去参加民兵团,不是局长,不是探长,而是最底层的工作,基层治安官。你要负责清理拘留室,做笔录,你要听从命令。要活下去的话,你最好习惯于听从命令。”
Leo understood Vasili’s disappointment. This punishment–employed exile in the local police force–was light. Considering the severity of the allegations they could’ve faced twenty-five-year terms mining gold in Kolyma, where temperatures were fifty below freezing and prisoners’ hands were deformed by frostbite and where the life expectancy was three months.
Leo 明白瓦西里失望的原因。根据他们受到的指控来判断,流放去地方当警员这个惩罚实在是太轻了。他们本来可能被判去苦寒的科雷马做25年苦工挖金矿。那里的气温常年零下50度,工人的手因为冻伤而变形,在那里人一般活不过3个月。
—I’ll do my duty wherever I’m needed.
“不管在哪里我都会尽我的职责。”
Vasili stepped forward, pressing the tickets and paperwork into Leo’s hands. Leo took the documents and moved towards the train.
瓦西里走上前来,把车票和文件塞进Leo 手里。Leo 接过文件,向车厢走去。
Raisa stepped up onto the carriage. As she did, Vasili called out.
Raisa 踏上火车。这时候瓦西里把她叫住了。
—It must have been difficult to hear that your husband had followed you. And not just once, I’m sure he’d told you about that. He followed you twice. On the other occasion it wasn’t State business. He didn’t think you were a spy. He thought you were a slut. You must forgive him that. Everyone has their doubts. And you are pretty. Personally, I don’t think you’re worth giving up everything for. I suspect when your husband comes to realize what a shithole we’ve sent him to he’ll grow to hate you. Me, I would’ve kept the apartment and had you shot as a traitor.
“听说你丈夫跟踪你,你一定很难接受吧。还不止一次,他跟踪了你两次。有一次根本与上级命令无关。他并不认为你是个间谍,他觉得你是个荡妇。你一定要原谅他。挺多人都这么觉得。况且你长得还挺漂亮。个人觉得你并不值得他放弃一切。我估计等你丈夫意识到你们将去一个什么狗屎地方的时候,他会开始恨你的。要是我的话,我就会留着那间豪华公寓,而任你作为叛国者被射死。”
Raisa wondered at this man’s obsession with her husband. But she remained silent: a retort might cost them their lives. She took her suitcase and opened the carriage door.
Raisa 不明白这个人为什么如此沉迷于她的丈夫。但是她没说话。回一句嘴也许他们就会送命。她接过她的箱子,打开了车厢门。