查看完整版本: 台风来袭,读诗

ououmama 2012-8-8 14:15

台风来袭,读诗

贺新郎 赠杨开慧
一九二三年
挥手从兹去。更那堪凄然相向,苦情重诉。
眼角眉梢都似恨,热泪欲零还住。
知误会前番书语。过眼滔滔云共雾,算人间知己吾和汝。
人有病,天知否?
今朝霜重东门路,照横塘半天残月,凄清如许。
汽笛一声肠已断,从此天涯孤旅。
凭割断愁丝恨缕。要似昆仑崩绝壁,
又恰象台风扫寰宇。重比翼,和云翥。

一九二三年四月,湖南省长赵恒惕下令通缉“过激派”毛泽东。毛离开长沙去武汉,转上海,然后赴广州参加六月的中共三大,直至二四年秋才回湖南搞农运。这首词是与妻子杨开慧分别时所作。

【注释】:
去:离开。挥手从兹去:李白《送友人》,“挥手自兹去,萧萧班马鸣”。
热泪欲零:零,与“零落”的零同义,也是落的意思。《古诗十九首》之十,“终日不成章,泣涕零如雨。”
书语:信中的话语。
云雾:比喻前句的误会。
人有病,天知否:原为“重感慨,泪如雨”。(病:也指误会。)
横塘:长沙东门小吴门外清水塘。一九二一年冬至二三年四月,毛泽东租了清水塘边的一所茅屋,家住兼作中共湘区委员会会址,旧址现为纪念馆。“横塘”也是典故,在古诗中常作女子居住之处。唐崔颢(hao4)《长干行》,“君家何处住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。”
如许:这样。
凭割断:请割断之意。
翥(zhu4):奋飞。最后两韵原为,“我自欲为江海客,更不为昵昵儿女语。山欲堕,云横翥。”

[[i] 本帖最后由 ououmama 于 2012-8-9 21:34 编辑 [/i]].

ououmama 2012-8-8 14:17

治心(陆游)
治心无他法,要使百念空。
秋毫作其间,有若海飓风。
飓风孰能止,三日力自穷;我徐蹑其後,杲杲日出东。
向来一噫者,毕竟谁为雄?万里静海氛,一望开天容。
会从安期生,高会蓬莱宫。.

ououmama 2012-8-8 14:18

水龙吟(蒋捷)

醉兮琼瀣浮觞些。招兮遣巫阳些。
君毋去此,飓风将起,天微黄些。
野马尘埃,污君楚楚,白霓裳些。
驾空兮云浪,茫洋东下,流君往、他方些。
月满兮西厢些。叫云矣、笛凄凉些。
归来为我,重倚蛟背,寒鳞苍些。
俯视春红,浩然一笑,吐山香些。
翠禽兮弄晓,招君未至,我心伤些。.

ououmama 2012-8-8 14:19

送客南迁(白居易)

我说南中事,君应不愿听。
曾经身困苦,不觉语叮咛。
烧处愁云梦,波时忆洞庭。
春畬烟勃勃,秋瘴露冥冥。
蚊蚋经冬活,鱼龙欲雨腥。
水虫能射影,山鬼解藏形。
穴掉巴蛇尾,林飘鸩鸟翎。
飓风千里黑,苋草四时青。
客似惊弦雁,舟如委浪萍。
谁人劝言笑?何计慰漂零?
慎勿琴离膝,长须酒满瓶。
大都从此去,宜醉不宜醒。.

ououmama 2012-8-8 14:20

天威行(顾云)

蛮岭高,蛮海阔,去舸回艘投此歇。一夜舟人得梦间,
草草相呼一时发。飓风忽起云颠狂,波涛摆掣鱼龙僵。
海神怕急上岸走,山燕股栗入石藏。金蛇飞状霍闪过,
白日倒挂银绳长。轰轰砢砢雷车转,霹雳一声天地战。
风定云开始望看,万里青山分两片。车遥遥,马阗阗,
平如砥,直如弦。云南八国万部落,皆知此路来朝天。
耿恭拜出井底水,广利刺开山上泉。若论终古济物意,
二将之功皆小焉。.

ououmama 2012-8-8 14:22

送崔侍御之岭南二十韵(元稹)

汉法戎施幕,秦官郡置监。萧何归旧印,鲍永授新衔。
币聘虽盈箧,泥章未破缄。蛛悬丝缭绕,鹊报语詀諵。
再砺神羊角,重开宪简函。鞶缨骢赳赳,緌珮绣縿縿。
逸翮怜鸿翥,离心觉刃劖。联游亏片玉,洞照失明鉴。
遥想车登岭,那无泪满衫。茅蒸连蟒气,衣渍度梅黬。
象斗缘谿竹,猿鸣带雨杉。飓风狂浩浩,韶石峻崭崭。
宿浦宜深泊,祈泷在至諴。瘴江乘早度,毒草莫亲芟。
试蛊看银黑,排腥贵食咸。菌须虫已蠹,果重鸟先鵮。
冰莹怀贪水,霜清顾痛岩。珠玑当尽掷,薏苡讵能谗。
荆俗欺王粲,吾生问季咸。远书多不达,勤为枉攕攕。.

ououmama 2012-8-8 14:40

the soul
 灵魂
  约翰·格斯瓦斯

  my soul's the sky——my flying soul!
  the lightnight flare,the thunder roll,
  the sun and moon and stars go by,
  and great winds sweep my soul,the sky!

  my brooding soul——my soul's the sea!
  the snaky weed,and whishing scree,
  the white wave's surge from pole to pole,
  and still green depth——the sea's my soul!

  my soul's the spring——my loveing soul!
  will dance,and leap,and drain the bowl
  of love;and longing,twine and cling
  to all the world——my soul's the spring!

  my fevered soul!my soul's the town!
  thro'flaring street goes up and down;
  the bells of feast and traffic toll
  and maze their music in my soul.

  my tranquil soul!my soul too wide
  for sky,or spring,town,or tide!
  thou traveller to outer strand
 of home serene——my soul so grand!

  我的灵魂是太空!
  电在闪呵雷在轰,
  日月群星在运动,
  时而卷起大台风!

  我的灵魂是大海!
  蛇样的藻响石崖,
  百浪涛天天接地,
  琉璃万顷身无界!

  我的灵魂是阳春,
  踊跃狂饮爱之淳,
  万事万物皆有情,
  渴望,缠绵理不清。

  我的灵魂是市镇!
  陆离街道莽纵横;
  祭日之中驿站铃,
  结成交响之乐音。

  我的灵魂太沉静,
  天,春,镇,海比不赢!
  远游彼岸之太清——
  我的灵魂真雄浑!.
页: [1]
查看完整版本: 台风来袭,读诗

Processed in 2 queries