bill宝贝 2009-1-21 11:20
是的,在城市超市买的德国巧克力布丁粉,上面是德文,实在看不懂.
想买来试着做做..
Zwiebel 2009-1-21 13:33
回复 3#bill宝贝 的帖子
你把操作步骤贴上来,我帮你翻译,否则浪费了....
felix的娘亲 2009-1-21 20:38
回复 4#Zwiebel 的帖子
高人啊!我发现了德语高手---Zwiebel?(洋葱)!PFPF![tt9]
刚才看到帖子,觉得像德语[tt3] ,问了小F,果然果然。[tt8]我家小F喜爱德语,但是个“半吊子”, 望有空能给予小F以指导哈[tt23] 。.
felix的娘亲 2009-1-21 20:43
转贴一个方法:
鸡蛋布丁
[原料/调料]:水500-600克,鸡蛋布丁预拌粉120克。
[制作流程]:
1.将水煮滚随即转小火,加入布丁预拌粉后,快速搅拌均匀,继续煮沸1-2分钟后熄火。
2.将做法1的布丁液过滤一次,这样能去除不必要的残渣,使布丁的口感更细致。
3.趁热将布丁液倒入模型中,待完全冷却凝固后才可扣出,即为好吃的鸡蛋布丁了。.
Zwiebel 2009-1-21 21:40
回复 5#felix的娘亲 的帖子
高人谈不上,只能算会德语.如果你儿子喜欢德语,让她高中和我女儿一个学校吧,这样孩子们可以练习,德语算是女儿的母语.
bill宝贝 2009-1-22 08:56
回复 4#Zwiebel 的帖子
Zubereitung:Von 1/2 Liter(500ml) kalter Milch 5EL abnehmen und mit dem Pudding-Pulver und 40g Zucker(2 schwach gehaufte EL)anruhren. Die restliche Milch zum Kochen bringen.
Die milch von der Kochstelle nehmen, das angeruhrte Pudding-Pulver hineingeben und unter Ruhren Kurz aufkochen lassen. Den fertigen Pudding in Dessertglaser oder in eine Glasschale fullen und Kalt stellen..
bill宝贝 2009-1-22 09:00
Preparazione :Versare il contenuto della busta e due cucchiai da tavola(40g) di zuccero in un pentolino ed aggiungere una piccola parte del 1/2L di latte,mescolare bene.Portare ad ebollizione il latte rimanente,poi togliere il latte dal fuoco,aggiungere la polvere di budino mescolata e riportare il tutto in ebollizione per qualche minuto(ca.2). Versare il budino cremoso in bicchieri da dessert o in una ciotola e lasciare raffreddare.
谢谢了.
[[i] 本帖最后由 bill宝贝 于 2009-1-22 09:12 编辑 [/i]].
Zwiebel 2009-1-22 09:33
回复 8#bill宝贝 的帖子
那我就献丑了,布丁做法大致如下:
1/2升冷牛奶,先用5大勺(EL是冰激凌勺,英文量具是TL)冷牛奶和布丁粉混合,再加入40克糖搅拌。剩余牛奶放入锅中煮开,然后将布丁粉混合液倒入搅拌,小火短暂煮开。最后装入容器或杯具中晾凉。
PS.Preparazione不是德语,我猜想是准备、预备、制作的意思,跟英文Prepare象伐?
[[i] 本帖最后由 Zwiebel 于 2009-1-22 09:53 编辑 [/i]].
Zwiebel 2009-1-22 09:46
回复 9#bill宝贝 的帖子
这个不是德语,也不是英语。。。德国产品除了有德文说明,通常还有法语、意大利、西班牙语说明,但不一定有英文说明。.
瞳心 2009-1-22 10:39
我以前的做法是牛奶锅子上加热,放入布丁粉煮至沸腾,离火倒入造型杯,放凉食用.
格格妈 2009-1-22 12:59
网上买咖啡豆,两次都送我一小包布丁粉,一直扔在一边。
看了这个帖就会做了,哈哈.