花儿心藏的妈妈 2007-10-15 13:58
关于:拼音o的发音
我发现上海在教拼音“o”的发音时是偏“呕”,结果“fo”拼出来变成了偏向“否”,应该是发“喔”。.
qyyzq 2007-10-15 16:01
我也有同感。儿子在拼读mo就拼成“某”,其实应该是“摸”才对。我还给他纠正了一下。.
元元的妈咪 2007-10-15 19:55
也有疑问 请教一年级语文老师了 :handshake :handshake
女儿读的音很怪,类似“凹”,我纠正成“喔”她说不对,可是现在学3音节的拼读,发成“凹”很难拼读出来啊 比如g-u-o h-u-o :L :L.
happyone 2007-10-16 08:53
是老师发音不对吧。
儿子发的是"喔"的音啊。而且回来念的也是圆圆嘴巴o-o-o.
wizblue 2007-10-16 10:57
我小时候学的“o”发“噢”的音,“ou”发“欧”的音,难道现在改了?不会吧?.
天高云淡 2007-10-16 11:53
*** 该贴被屏蔽 ***
三羊开泰 2007-10-16 15:30
[quote]原帖由 [i]wizblue[/i] 于 2007-10-16 10:57 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=2122180&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
我小时候学的“o”发“噢”的音,“ou”发“欧”的音,难道现在改了?不会吧? [/quote]
宝贝,你这是跟那个老师学的呀,“o”一直都是发“喔”音的。是你记错了,还是老师教错了。.
mei 2007-10-16 16:28
我也发现女儿读“欧”音,纠正她,她说老师是这么读的,我也糊涂了。.
旺旺她爸 2007-10-16 17:14
回复 8#mei 的帖子
问清楚是英语老师还是语文老师这样读的。[em04].
changdao728 2007-10-17 00:44
回复 1#花儿心藏的妈妈 的帖子
是的。我也在疑问。.
小儒妈妈 2007-10-17 09:03
我自己一直教儿子读“喔”的,可是学校里似乎教的是读“欧”,另外语文书配套的磁带读的也是“欧”,晕了.
花儿心藏的妈妈 2007-10-17 09:12
我也说英文才这样读,可是确实是语文课上教的。我还让公司里的上海小姑娘发音,结果我晕。.
ostrichbaby 2007-10-17 10:26
普通话讲得对就可以了。这个拼音的发音很有争议,不要给小孩搞啦。.
嘟嘟宝贝 2007-10-17 15:34
有同感,我家的回来也发“欧”,问她说是老师说的,不过她才大班。.
子瑜妈 2007-10-17 15:34
现在的教课书都怎么啦,经常出这种低级错误,“O”当然读“喔”了,拜托“欧”是英文里读的,现在不会连教课书也崇洋媚外了吧?.
彤彤妈妈 2007-10-17 15:42
呵呵,这个在一年前也有讨论过,最后得出了正确结论,结论忘了。:P.
samyik 2007-12-25 00:38
教科书没有错;o是单元音/o/,实际只存在于bo po mo fo 四个音节中,但有流音u,听起来会感觉像uo;uo是后响复元音/uo/,元音动程明显比以o组成的音节来的长。.
欧阳冰雪 2007-12-25 15:51
应该是发“喔”的音,只是要比“喔”短促.
欧阳冰雪 2007-12-25 15:51
[quote]原帖由 [i]samyik[/i] 于 2007-12-25 00:38 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=2366726&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
教科书没有错;o是单元音/o/,实际只存在于bo po mo fo 四个音节中,但有流音u,听起来会感觉像uo;uo是后响复元音/uo/,元音动程明显比以o组成的音节来的长。 [/quote]
这种说法是对的。.
欧阳冰雪 2007-12-25 15:52
[quote]原帖由 [i]samyik[/i] 于 2007-12-25 00:38 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=2366726&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
教科书没有错;o是单元音/o/,实际只存在于bo po mo fo 四个音节中,但有流音u,听起来会感觉像uo;uo是后响复元音/uo/,元音动程明显比以o组成的音节来的长。 [/quote]
这种说法是对的。.
傻妮子 2008-9-28 21:28
[quote]原帖由 [i]samyik[/i] 于 2007-12-25 00:38 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=2366726&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
教科书没有错;o是单元音/o/,实际只存在于bo po mo fo 四个音节中,但有流音u,听起来会感觉像uo;uo是后响复元音/uo/,元音动程明显比以o组成的音节来的长。 [/quote]
那是不是可以理解成LZ的问题无关痛痒,没必要深究,差不多就行了??.
samyik 2008-9-28 22:00
[quote]原帖由 [i]傻妮子[/i] 于 2008-9-28 21:28 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3610655&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
那是不是可以理解成LZ的问题无关痛痒,没必要深究,差不多就行了?? [/quote]
LZ的问题还是问题,因为单念o的时候和b、p、m、f后的o明显有别,和uo更是不同,音色差别是很显著的。.
傻妮子 2008-9-28 22:08
[quote]原帖由 [i]samyik[/i] 于 2008-9-28 22:00 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3610796&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
LZ的问题还是问题,因为单念o的时候和b、p、m、f后的o明显有别,和uo更是不同,音色差别是很显著的。 [/quote]
但是偶也觉得配套磁带里发的也是 “欧”音,,不是“喔”呀,,那磁带错了??谢谢。。.
samyik 2008-9-28 22:15
[quote]原帖由 [i]傻妮子[/i] 于 2008-9-28 22:08 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3610819&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
但是偶也觉得配套磁带里发的也是 “欧”音,,不是“喔”呀,,那磁带错了??谢谢。。 [/quote]
“欧”是ou,更不对了。“喔”是uo,“哦”是o,把o读成uo,肯定是错的,有的发音人这么读是因为他的音系里只有uo,没有o,把o理解为uo。就像所有的北方人把英语日语的bdg读成ptk一样,是母语干扰的结果。
[[i] 本帖最后由 samyik 于 2008-9-28 22:16 编辑 [/i]].
傻妮子 2008-9-28 22:19
那真是磁带错了,,还是偶耳朵有问题??真搞不懂了[tt7] [tt7] [tt7].
samyik 2008-9-28 23:03
耳朵没问题,但是语音辨别能力是要训练的,一般来说,会方言的比只会普通话的辨别和习得能力要强得多。.
zhuzhuhaoo 2008-9-29 12:09
所有的北方人把英语日语的bdg读成ptk?
英语日语的bdg读成ptk?
不明白!.
zhuzhuhaoo 2008-9-29 12:14
这几天,因同事女儿学拼音,所以关注了一下,确实和我小时候学的不一样,视频里“o”的发音时是偏“呕”,我学的是发“喔”,正迷惑呢,就看到了楼主的帖子,呵呵。.
samyik 2008-9-29 21:58
[quote]原帖由 [i]zhuzhuhaoo[/i] 于 2008-9-29 12:09 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3611757&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
所有的北方人把英语日语的bdg读成ptk?
英语日语的bdg读成ptk?
不明白! [/quote]
因为普通话和大多数方言没有bdg,汉语拼音中的bdg、ptk其实都是ptk,差别仅是送气与否;所以除江南地区外几乎所有汉人都把汉语拼音的bdg当成英语日语的bdg,这个错误非常广泛,而且大多数人根本没有察觉有误。.
zhuzhuhaoo 2008-9-29 22:07
呵呵,我真的就是北方人,真的一点也不明白您再说什么?
真的,bdg,啥呀,一个个是拼音,还是啥的?
还有上面写错了,拼音视频里“o”的发音时是偏“奥”,不是“欧”,
不过说出来的话,倒是没错的,比如玻璃,没人会说成包(玻)璃.
samyik 2008-9-29 22:20
[quote]原帖由 [i]zhuzhuhaoo[/i] 于 2008-9-29 22:07 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3612990&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
呵呵,我真的就是北方人,真的一点也不明白您再说什么?
真的,bdg,啥呀,一个个是拼音,还是啥的?
[/quote]
简单的说吧,英文字母“B”读起来是不是与普通话“必”一样,“D”是否与“帝”一样,“G”是否与“剂”一样,如果认为是一样的,那就是错误的。.
semain 2008-9-29 22:55
同感!!
[url]www.pinyin100.cn[/url]上面的O就读成了凹,很奇怪的,一开始我女儿很喜欢的,但是我一听到这个音,就不知道是不是该让女儿继续下去,不太标准..
samyik 2008-9-29 23:20
[quote]原帖由 [i]semain[/i] 于 2008-9-29 22:55 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3613113&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
同感!!
[url]www.pinyin100.cn[/url]上面的O就读成了凹,很奇怪的,一开始我女儿很喜欢的,但是我一听到这个音,就不知道是不是该让女儿继续下去,不太标准. [/quote]
这个“o”要用上海话读,上海话“马”mo 的韵母就是o.
semain 2008-9-30 03:53
[quote]原帖由 [i]samyik[/i] 于 2008-9-29 23:20 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3613152&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
这个“o”要用上海话读,上海话“马”mo 的韵母就是o [/quote]
对,我们小的时候就是这样念的!!
为什么现在我好几个网站上的flash仔细听听是凹的音,不是那个公鸡喔喔叫的喔,就是你说的上海话“马”mo 的韵母就是o..
wangyufeimama 2008-9-30 09:51
非常困惑, 学前汉语拼音就是“欧”音 同儿子还争论中.
yuxiaaiyihan 2008-9-30 20:28
是不是上面的帖子看的太快,到底该让孩子念什么?“喔”的音,还是“哦“音?女儿学校就是“哦“音,我也是在纠正念“喔”,我纠正得对不对啊?.
samyik 2008-9-30 23:26
[quote]原帖由 [i]yuxiaaiyihan[/i] 于 2008-9-30 20:28 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3614536&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
是不是上面的帖子看的太快,到底该让孩子念什么?“喔”的音,还是“哦“音?女儿学校就是“哦“音,我也是在纠正念“喔”,我纠正得对不对啊? [/quote]
你再从头到尾看一回.
小妞的老妈 2008-10-1 17:32
a、o、e怎么学的?难道学不是为了拼读用的么![em16].
morningqin 2008-10-1 22:42
语文老师水平搭浆,捣啥浆糊呢!.
samyik 2008-10-2 10:43
语文老师的老师也是浆糊。.
jsayshxszx 2008-10-2 20:45
[quote]原帖由 [i]samyik[/i] 于 2008-9-29 22:20 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3613024&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
简单的说吧,英文字母“B”读起来是不是与普通话“必”一样,“D”是否与“帝”一样,“G”是否与“剂”一样,如果认为是一样的,那就是错误的。 [/quote]
总结得很好。上海话里“及格”的“及”声母是英文字母的G,而不是普通话的“剂”、“机”,上海话里“拔”的声母是英文字母的B,而不是普通话的“把”、“爸”。所以很多英语老师认为上海学生学英语比较容易,就是因为沪语与英语发音上比较接近。.
快乐快乐每天 2008-10-3 12:05
我和女儿也在搞这个o问题,个人认为拼音发明时间太短,很多地方经不得推敲,各位不要砸我啊.
samyik 2008-10-3 21:51
[quote]原帖由 [i]jsayshxszx[/i] 于 2008-10-2 20:45 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3617253&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
总结得很好。上海话里“及格”的“及”声母是英文字母的G,而不是普通话的“剂”、“机”,上海话里“拔”的声母是英文字母的B,而不是普通话的“把”、“爸”。所以很多英语老师认为上海学生学英语比较容易,就是 ... [/quote]
以上海话为代表的吴语完整地继承了古汉语的浊声母体系,这个体系基本包含了常用外语的浊辅音,因此上海人学外语在语音方面有独特的优势;而以普通话为代表的官话是一种新汉语,保留古汉语特征最少,全浊声母全部失传,学外语困难就多;再加上《汉语拼音方案》以浊音字母表示不送气清音,更是加剧了清浊音混淆,甚至有不人总结出英语“清音浊化”的所谓规律,如说STOP的T要发浊音等,简直是荒谬之极。.
samyik 2008-10-3 21:54
[quote]原帖由 [i]快乐快乐每天[/i] 于 2008-10-3 12:05 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3618030&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
我和女儿也在搞这个o问题,个人认为拼音发明时间太短,很多地方经不得推敲,各位不要砸我啊 [/quote]
从西方传教士开始研究汉语拼音至今至少200年以上,《汉语拼音方案》是集大成者,在审音方面没有问题。.
jsayshxszx 2008-10-4 17:28
[quote]原帖由 [i]samyik[/i] 于 2008-10-3 21:51 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3619025&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
以上海话为代表的吴语完整地继承了古汉语的浊声母体系,这个体系基本包含了常用外语的浊辅音,因此上海人学外语在语音方面有独特的优势;而以普通话为代表的官话是一种新汉语,保留古汉语特征最少,全浊声母全部 ... [/quote]
所以我是主张应有度推广普通话而不是唯普通话、抹杀地方话。可能这些年外来人口急剧增加,加上单向强力推广普通话,上海话日渐式微。上海小孩要么不会讲上海话要么讲得很难听。这是应当引起重视的。
方言是地域文化最具代表性的标志,乡音是最亲切最难忘的。老上海小孩要学上海话,新上海小孩也要学上海话。电台有一档沪语节目,但影响不大。电视台也应当开沪语节目,影响会大一点。这点应好好向广州学习!
好像有点跑题了。;P ;P ;P
。.
samyik 2008-10-4 21:59
回复 45#jsayshxszx 的帖子
方言是汉语的基石,语言文化的精髓所在,我国现有语言政策已经完全落后于世界,联合国有母语日,鼓励保护语言文化的多样化,这是有长远眼光的。国家的发达与否在这种人文领域可以看得一清二楚。.
chgtq 2008-10-5 11:11
[quote]原帖由 [i]samyik[/i] 于 2008-9-29 23:20 发表 [url=http://www.ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3613152&ptid=4465518][img]http://www.ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
这个“o”要用上海话读,上海话“马”mo 的韵母就是o [/quote]
弱弱地说一句:这个“马”的韵母似乎也不是拼音里那个“o”呀,倒是和德语里面“O”的发音是一样的。拼音的“O”是发“哦”吧?.
珂珂coco妈妈 2008-10-5 13:30
我们也碰到过这个问题,最后还是让她以老师为准,说到底最后还是由老师来评判她的成绩。老实说我已经不敢教女儿了,怕给她造成更混乱。[s:027.gif].
jsayshxszx 2008-10-5 19:28
[quote]原帖由 [i]samyik[/i] 于 2008-10-4 21:59 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3621301&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
方言是汉语的基石,语言文化的精髓所在,我国现有语言政策已经完全落后于世界,联合国有母语日,鼓励保护语言文化的多样化,这是有长远眼光的。国家的发达与否在这种人文领域可以看得一清二楚。 [/quote]
:handshake :handshake :handshake.
samyik 2008-10-5 21:40
[quote]原帖由 [i]chgtq[/i] 于 2008-10-5 11:11 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3622141&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
弱弱地说一句:这个“马”的韵母似乎也不是拼音里那个“o”呀,倒是和德语里面“O”的发音是一样的。拼音的“O”是发“哦”吧? [/quote]
都不是标准舌位,有些偏的。.
欧阳冰雪 2008-10-6 16:12
应是“喔”,汉语拼音方案中说的很清楚。我儿子的老师也说错了。.
欧阳冰雪 2008-10-6 16:14
i
ㄧ 衣 u
ㄨ 乌 ü
ㄩ 迂
ɑ
ㄚ 啊 iɑ
ㄧㄚ 呀 uɑ
ㄨㄚ 蛙
o
ㄛ 喔 uo
ㄨㄛ 窝
e
ㄜ 鹅 ie
ㄧㄝ 耶 eü
ㄩㄝ约
ɑi
ㄞ 哀 uɑi
ㄨㄞ 歪
ei
ㄟ 诶 uei
ㄨㄟ 威
ɑo
ㄠ 熬 iɑo
ㄧㄠ 腰
ou
ㄡ 欧 iou
ㄡ 忧
ɑn
ㄢ 安 iɑn
ㄧㄢ 烟 uɑn
ㄨㄢ 弯 üɑn
ㄩㄢ 冤
en
ㄣ 恩 in
ㄧㄣ 因 uen
ㄨㄣ 温 ün
ㄩㄣ 晕
ɑnɡ
ㄤ 昂 iɑnɡ
ㄧㄤ 央 uɑnɡ
ㄨㄤ 汪
enɡ
ㄥ 亨的韵母 inɡ
ㄧㄥ 英 uenɡ
ㄨㄥ 翁
onɡ
ㄨㄙ轰的韵母 ionɡ
ㄩㄥ 雍 .
samyik 2008-10-6 23:39
[quote]原帖由 [i]欧阳冰雪[/i] 于 2008-10-6 16:12 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3629207&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
应是“喔”,汉语拼音方案中说的很清楚。我儿子的老师也说错了。 [/quote]
注音字母已经废弃,这个淘汰了,“喔”例字明显错误。.
merry77 2008-10-7 11:46
我当面问过儿子的老师,是应该发单音o(哦),而不是喔。和我们小时候学的不一样。
而且,前面有个妈妈说,很像德语的o的发音(在单词中的发音),我也同感。
如果学英语自然拼音法时,o的发音也类似,不过音短,比如box,因为英语发b和汉语拼音发b不一样,所以box里的o没有滑音,而汉语拼音读bo(波)有uo的滑音。.
如果爱,请深爱 2008-10-7 13:33
路过,学习一下~~.
samyik 2008-10-7 13:35
[quote]原帖由 [i]merry77[/i] 于 2008-10-7 11:46 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3633706&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
如果学英语自然拼音法时,o的发音也类似,不过音短,比如box,因为英语发b和汉语拼音发b不一样,所以box里的o没有滑音,而汉语拼音读bo(波)有uo的滑音。[/quote]
box的o舌位更低,是(反过来的c)。“波”的u流音是o的圆唇化引起的,英语b和汉语拼音b的区别是浊音和清音的区别,汉语拼音b的音标是p,汉语拼音p的音标是p'.
欧阳冰雪 2008-10-7 22:00
[quote]原帖由 [i]samyik[/i] 于 2008-10-6 23:39 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3631343&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
注音字母已经废弃,这个淘汰了,“喔”例字明显错误。 [/quote]
啊?已经废弃了?还真不知道,谢谢。打算明天打电话给上海语委问问,真的搞不懂了。但是还是要说谢谢!.
欧阳冰雪 2008-10-7 22:11
以下内容来自“中华人民共和国教育部”的网页:
周兰涛:“o”这个韵母存在两种发音。北方读“喔”南方读“欧”,哪种读法是正确的?
2008-05-30
问题:2008奥运在即,汉语拼音不仅在中国更乃至全世界越发重要,但我发现在中国的北方和南方对于拼音里:“o”这个韵母存在两种发音。北方读“喔”南方读“欧”,并且南北方小学教师也是这样分别教授学生的,但这样对转学生来说(如北方转南方读书的学生)就弄不清楚这个韵母到底是两种发音还是有一种是错的或两种都不对,我问了一些小学教师他们说也搞不清楚,对于中国人都搞不清楚的事外国人能明白吗?或是让外国人纠正中国人的发音吗?
答复:1958年公布的《汉语拼音方案》中“o” 的直音字为“喔”(用作叹词),其发音应该以普通话语音为准,不应以方言音来确定发音,所以不应出现两个音。.
欧阳冰雪 2008-10-7 22:12
附网页的网址:[url]http://www.moe.edu.cn/edoas/website18/35/info1212108212119135.htm[/url].
samyik 2008-10-7 22:57
“喔”是wo,就是说o=uo,缺乏基本语音常识的自相矛盾的白痴回答。
普通话语音是规范过的,不等于某个地方音系。o、uo分列就表示是两个韵母,uo是o的合口,读音自然不同,尽管单纯的o在实际语音中很少见,但它还是独立的,而且是普通话6个基本元音之一,不能因为少见就认为等于uo了。
单从拼音互补的角度看bo po mo fo 也可以处理为buo puo muo fuo,但为了遵守北京官话唇音声母不拼除u以外的合口韵的规则,最终《汉语拼音方案》还是设立了单独的o韵母,用以拼合唇音声母。
至少上世纪80年代以前,上海的小学也是教“喔”的,后来才改。如果承认《汉语拼音方案》,那么o就不能读“喔”;如果要读成“喔”,那么《汉语拼音方案》就要去除o,两者是矛盾的,只能选其一。.
jess 2008-10-8 00:20
窝。。
bo~~波.
chgtq 2008-10-8 13:43
[quote]原帖由 [i]欧阳冰雪[/i] 于 2008-10-7 22:11 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3638260&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
以下内容来自“中华人民共和国教育部”的网页:
周兰涛:“o”这个韵母存在两种发音。北方读“喔”南方读“欧”,哪种读法是正确的?
2008-05-30
问题:2008奥运在即,汉语拼音不仅在中国更乃至全世界越发重要, ... [/quote]
这个完全瞎说,至少上海是不读“欧”的,英文字母才读“欧”嘛。我感觉北方人读的是“窝”(wo),不是单独的o,按这种读法,“我”字就没法拼,总不见得读w-wo-“我”?。所以严格说,北方人读错了,北方老师也教错了,虽然生活中没有人会听得那么仔细。
[[i] 本帖最后由 chgtq 于 2008-10-8 13:48 编辑 [/i]].
xiaoximama 2008-10-8 15:45
我一直都“欧”,喔,应该是加了辅音才发出来的,比如bo,wo,po,是辅音后面带出来一点点“唔”的音,和“欧”连读就变成“喔”了.
欧阳冰雪 2008-10-8 15:49
最好有这方面的专业人士回答一下,我们也是自己瞎找。真的要没方向了。.
chgtq 2008-10-8 16:23
楼上那个samyik就是专业人士嘛,听他的不就行了。
但有一点一直纠结啊,为嘛北方的同学都觉得南方人念的是“欧”或者“凹”捏,明明我们念的都是“哦”呀,这三个音是不一样的呀,难道北方同学听来都是同一个音?谁来给我解释一下?小孩的语文磁带里面,梅梅姐姐是明明白白读“哦”的呀,小孩的老师也是教“嘴巴圆圆哦-哦-哦”的呀,为啥前面有人说是“欧”捏?
[[i] 本帖最后由 chgtq 于 2008-10-8 16:30 编辑 [/i]].
samyik 2008-10-8 23:55
[quote]原帖由 [i]xiaoximama[/i] 于 2008-10-8 15:45 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3643977&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
我一直都“欧”,喔,应该是加了辅音才发出来的,比如bo,wo,po,是辅音后面带出来一点点“唔”的音,和“欧”连读就变成“喔”了 [/quote]
wo就是uo,w不是辅音,是u在词首的写法,是形式上的声母。.
samyik 2008-10-8 23:57
[quote]原帖由 [i]chgtq[/i] 于 2008-10-8 16:23 发表 [url=http://ww123.net/baby/redirect.php?goto=findpost&pid=3644363&ptid=4465518][img]http://ww123.net/baby/images/common/back.gif[/img][/url]
但有一点一直纠结啊,为嘛北方的同学都觉得南方人念的是“欧”或者“凹”捏,明明我们念的都是“哦”呀,这三个音是不一样的呀,难道北方同学听来都是同一个音?谁 ... [/quote]
他们的音系一般比南方的简单,辨音和习得能力也就要差一些。.
merry77 2008-10-9 10:29
回复 56#samyik 的帖子
多谢指教!
再要请教一个题外的问题,当拼三音时,比如tian,是拼t-i-an天呢,还是t-ian天?
我们当年学习时好像没有整体拼读的说法,因此都是按前一种来的。
现在该怎么拼呢?.
samyik 2008-10-9 12:03
回复 68#merry77 的帖子
t-i-an,所谓整体拼读、三拼音只能算是一种教学方法,理论上不成立。汉语传统上是声母、韵母相拼合,韵母包含声调,tian的声母是t,韵母是ian+声调,ian再拆分没有必要,现在的整体、三拼会造成学生的概念混乱。.
臭臭妈 2008-10-9 14:42
晕, 还是没搞懂,老师教的、配套磁带上的“o”都发“凹”
但是磁带上的“uo”,听起来是“窝”,
儿子说uo发 “乌凹”, guo 他就发“哥乌凹”,而磁带上听着就是“哥窝”。.
samyik 2008-10-9 16:33
回复 70#臭臭妈 的帖子
凹ao,窝uo,欧ou。真佩服有些朋友能把o听成ao或ou。.
sandyshang 2008-10-26 23:25
本来挺清楚的,看好这个帖子彻底晕了,牛人啊。。。。。。。。。。。。。这么多年拼音、英文都白学了[tt6].
页:
[1]