毛毛 2007-10-14 00:43
新学的儿歌-我都没看懂!
Where is Thumbkin?
Where is Thumbkin? Where is Thumbkin?
Here I am. Here I am. How are you today, sir?
Very well, I thank you. Run away, run away.
(2) Where is Pointer?
(3) Where is Tall Man?
(4) Where is Ring Man?
(5) Where is Pinky?
女儿在学校新学的儿歌,Thumbkin/Pointer/Pinky,看到句中有Sir,想当然认为是名字啦,还和LG抱怨,不选常用名字,怪怪的!
结果女儿说这个唱的是五指歌,再忙着去查金山词霸,ring finger是无名指,但Thumbkin/Pointer/Pinky的意思老怪的。.
sophia妈妈 2007-10-14 11:12
不怪啊,就是五个手指的讲法.
sophia妈妈 2007-10-14 11:21
Thumbkin--大拇指
Pointer---食指(因为通常都是用这个手指指方向...的)
Tall man---中指(最高的一个手指)
Ring man---无名指(戴戒指的手指)
Pinky---小手指.
不二周助 2007-10-14 13:56
回复 1#毛毛 的帖子
不怪呀,小孩子说五个手指的说法。当然我们老早的英文里是没有的。
我女儿看了,说:“还有个歌说Tommy thumb, Peter pointer, Tall tree, Ruby ring, Baby small.".
DSW 2007-10-14 20:19
好象女儿幼儿园时教过这个儿歌,只听她唱过,不知道歌词。。。;P.
菲比寻常 2007-10-23 11:43
呵呵,我们一样的。这个二歌是唱的,反正我家宝贝读不出来,唱是会的.